Читаем Стихотворения и поэмы полностью

— «Сестра, я видел — твой оленьНа грудь скалы щекою лег, —Лелеет в сердце не жену,А пулю бедный твой сынок.Ласкает волосы егоЗалетный ветер ночь и день,Тоскуют горные цветы,Что умер бедный твой олень».19 ноября 1902Балахани<p>109. «Мой май зеленый, пора, приди…»**</p><p><emphasis>Перевод А. Сендыка</emphasis></p>Мой май зеленый, пора, приди,Пора, приди, мой зеленый брат.С гор, где фиалки расцвели,Травы и птицы манят меня.Солнца лучи, ароматы землиНа склоны крутые манят меня.О горы, суровой зимы нарядВы уже скинули, — счастье вам!А сердце мое напрасно груститПо птицам весенним и по цветам.Цветущие горы, всё те же вы,Журчащие воды, всё те же вы,Один лишь я исхудал, поник.Сады с соловьями, всё те же вы.Во всем этом мире лишь я не тот,Без грез, без надежд по свету бредуИ не знаю сам, куда путь ведет…Небо и солнце, всё те же вы.Зеленый мой брат, приходишь веснойИ одеваешь могилы мхом.Приди, приди, о зеленый брат,Не обойди мой могильный холм.1902Кагзван<p>110. «С цветком на груди я на свадьбу любимой…»**</p><p><emphasis>Перевод Т. Спендиаровой</emphasis></p>С цветком на груди я на свадьбу любимойЯвился, как будто мне всё нипочем.Пусть бесится — гордость ее уязвима.Почувствует всё же себя палачом,Когда, всмотревшись в мой взгляд до дна,В нем смертную муку увидит она.1902Баку<p>111. «Был бы на Аразе у меня баштан…»</p><p><emphasis>Перевод А. Блока</emphasis></p>Был бы на Аразе у меня баштан,Посадил бы иву, розы я да мак,Под тенистой ивой сплел бы я шалаш,В шалаше бы вечно пламенел очаг!Чтоб сидела рядом милая Шушан,Чтобы нам друг друга у огня ласкать!Кабы на Аразе завести баштан,Для Шушик лилейной отдыха не знать!1902Баку<p>112. «Моя душа объята тьмой полночной…»</p><p><emphasis>Перевод Ив. Бунина</emphasis></p>Моя душа объята тьмой полночной,Я суетой земною истомлен.Моей душой, безгрешной, непорочной,Владеет дивный и великий сон.Лазурнокрылый ангел в небе реет,На землю дева сходит, и онаДыханьем звезд, лобзаньем неба свеетС моей души ночные чары сна.И день и ночь ее прихода жду я —Вот-вот она покинет небосклон,Рассеет ночь души — и, торжествуя,Я воспою мой дивный, вещий сон!1902Баку<p>113. «Зима ушла, весна идет…»</p><p><emphasis>Перевод С. Шервинского</emphasis></p>Зима ушла, весна идет,Скоро и снег с горы сойдет,Снова скитальцев дорога ждет.      Где ж мой скиталец?.. И вести нет…      Глазам бессонным покоя нет.Чужбина в тучах, одета мглой, —А сердцем нежен мой дорогой.Шипы да камни там под ногой…      Не медли доле, вернись домой,      Любимый мой, желанный мой!С горы в долину бежит ручей —То слезы из моих очей.О, не терзай ты раны моей!      Вернись: родная земля сладка,      Земля сладка, и вода сладка.1902Басен
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже