Читаем Стихотворения и поэмы. Том 2. Неизданное при жизни полностью

О, черевья че́рева —Животы, д’животы!Черепа д’черепа,Это, очередь, вот ты!!И за водкой черёдИ за хлеб-б-бушкой!Эзза печеньем, стоя, мрёт,За вареньем, с сушкой!!Череда д’череда —Понедельник, середа.День да месяц, да года!!– Всё без малого вреда.– Стоя, ждут, стоя, жрут,Много их, много тут.Возвратишься к женеСкоро, скоро, скоро, скороИ увидишь близь нейЧе́ред, че́ред, че́ред – гору!!!– Очередь, очередь!!О чёрт, с этим – умереть!!1932<p>Красные брови</p>Красные брови,Жёлтые ТюрбаныОгненные кровы,Топи, барабаны.И красные бровиИз пота и крови.И кипим барабанимРаспесни суровые.И красная Китайская Армия – что надо! —Выводит, выводит Китай из ада.И молодая армия, ах да ворошила бойКрасная Китайская – вроде ворошиловой,Широкая, как Янцзы, широкая, как ГобиЖёлтая и пылкая, как молния для врагов бы.Красная что маки, смелая что барсыПрямо пролетая, всё выведет барское.Красные звёздыЖёлтые лица.<p>«В рот снежинки…»</p>В рот снежинкиКрасивой жинкеВ сердце дрожинкиОдну за другойЖалости нетуКо мне поэтуВ зад – ногой?Твой именинникТвой рождённыйЧрез час, борецПолпуда снегаВсё небо в <нрзб.>И мир – нагойТебя я тожеКумир – белротеПод зад – ого!Стало выть – квитыЯ не в свитеТы – за спиной.<p>Банальный вальс</p>Мокры – снег, мокры – снег, мокры – снегДобры – день, добры день, добры – день!И собачий, весёлый что смехЛай лояльнейшей шавки, как тень.Ветер тих, ветер тих, ветер тихНочь мокра – треррарра…Ночью взрыв! и мутный про стихГрубый бой молодёжный, как рань.Я один? нет вдвоём, нет вдвоёмГосподин? И не раб треррараТих усталый беструдный их содомТих, улёг до утра.Мишка лапал облапил рукавЛижет руку мою, как бы внукИ мокра моя рукаВ это утро, без мухЛяляля – ляляля – ляляляСвист дыханья сквозь мой огонёкПопкурила пожарно, до тлаОтравляет кровавый струёк.Струйка крови ещё сильней,Буйки боя сердец <нрзб.>Ветром бег черепаховых днейЗаменяет мой морг на конце.<p>Не торжественно но чудно</p>

В небесах торжественно

Лермонтов
Всё просто: из цвета кивают зелёные росты, вотВода из кувшина легка, холодная.Но чудно, чёрно очертанье кошачьего остоваИ розовомордые всё сонно: до дна.Была и ушла, покормила меня и скотинуБыла, процвела, прелегка, холодна.Но губы упали на зубы мои, снеговины,Была, полусело, льдяна, немоднаВсё просто, чудно, чудно земляно: ненебесно.Чужая, нелюбя, и любя меня такБыла, процвела неизвестной невестойНеторжественно сердце мне оттеняя.22 XII<p>Песня Тони</p><p>(гармонья)</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия