ПилигримАллах ли там оплот из ледяных громадВоздвиг и ангелам престол отлил из тучи?Иль Дивы этот вал поставили могучий,Чтоб звездам преграждать дорогу на закат?Какой там блеск вверху! Пылает ли Царьград,Иль то аллах зажег маяк на горной круче,Чтобы указывать пути в ночи дремучейМирам, которые во мгле небес кружат?МирзаТуда взбирался я… Там, пасти рек питаяИ клювы родников, сидит Зима седая;Там исторгали снег, дыша, мои уста;Я был, где и орлам дороги незнакомы,Я тучи миновал, в которых дремлют громы,И над моей чалмой стояла лишь звезда.То Чатырдаг наш!ПилигримА!
6. Бахчисарай
Перевод В. Левика
Безлюден пышный дом, где грозный жил Гирей.Трон славы, храм любви — дворы, ступени, входы,Что подметали лбом паши в былые годы, —Теперь гнездилище лишь саранчи да змей.В чертоги вторгшийся сквозь окна галерей,Захватывает плющ, карабкаясь на своды,Творенья рук людских во имя прав природы,Как Валтасаров перст, он чертит надпись: «Тлей!»Не молкнет лишь фонтан в печальном запустенье —Фонтан гаремных жен, свидетель лучших лет,Он тихо слезы льет, оплакивая тленье:О слава! Власть! Любовь! О торжество побед!Вам суждены века, а мне — одно мгновенье.Но длятся дни мои, а вас — пропал и след.
7. Бахчисарай ночью
Перевод А. Ревича
Молитва кончена, и опустел джамид,Вдали растаяла мелодия призыва;Зари вечерней лик порозовел стыдливо;Златой король ночей к возлюбленной спешит.Светильниками звезд гарем небес расшит;Меж ними облачко плывет неторопливо,Как лебедь, дремлющий на синеве залива, —Крутая грудь бела, крыло как жар горит.Здесь — минарета тень, там — тень от кипариса,Поодаль глыбы скал уселись под горой,Как будто дьяволы сошлись на суд ЭвлисаПод покрывалом тьмы. А с их вершин поройСлетает молния и с быстротой ФарисаЛетит в безмолвие пустыни голубой.
8. Гробница Потоцкой
Перевод А. Ревича
Ты в сказочном саду, в краю весны увяла.О роза юная! Часов счастливых ройБесследно пролетел, мелькнул перед тобой,Но в сердце погрузил воспоминаний жала.Откуда столько звезд во мраке засверкало,Вон там, на севере, над польской стороной?Иль твой горящий взор, летя к земле родной,Рассыпал угольки, когда ты угасала?Дочь Польши! Так и я умру в чужой стране.О, если б и меня с тобой похоронили!Пройдут здесь странники, как прежде проходили,И я родную речь услышу в полусне,И, может быть, поэт, придя к твоей могиле,Заметит рядом холм и вспомнит обо мне.