Читаем Стихотворения Поэмы Шотландские баллады полностью

Кому угодно, чтоб ветер подулИ листва облетела вконец?И кто знавал вернее любовь,Чем Смуглый Эдам, кузнец?Из чистого золота молот его,И нет наковальни звончей.Искуснее всех качает он мех,И рук не ищите ловчей.Но Смуглый Эдам был разлученС матерью и отцом,И были братья и сестры егоРазлучены с кузнецом.И Смуглый Эдам был изгнан в лесИз родной стороны,И в краю лесном построил он домДля себя и своей жены.Пойти на охоту Эдам решилВ один распрекрасный день —Выследить в добром зеленом лесу,Не бродит ли где олень.Лук он повесил через плечо,В ножны вложил клинок,За дичью в добрый зеленый лесПошел, шагнув за порог.Он по птице бил, где терновник бел,И ее наповал убил,И добычу домой отослал жене,И поменьше грустить просил.Он по птице бил, где шиповник ал,И ее убил наповал,И добычу домой отослал жене,И вернуться к утру обещал.Вот подходит он ко двору своемуИ медлит минуту одну,А Бесчестный Рыцарь в его домуУлещает его жену.Поначалу перстень сулит золотой —Жаркий камень в перстне горит:«Подари, — говорит, — мне любовь за любовь,И перстень бери!» — говорит.Но Бесчестному Рыцарю молвит она,Семейную верность храня:«Я Смуглого Эдама только люблю,А Смуглый Эдам — меня!»А тот кошелек тугой достает,А там золотых не счесть:«Подари, — говорит, — мне любовь за любовь —И бери, — говорит, — всё, что есть!»«Хоть и втрое ты золота мне посулишь,С тобой не пробуду и дня.Я Смуглого Эдама только люблю,А Смуглый Эдам — меня!»Тут он длинный и острый клинок досталИ приставил к ее груди:«Отдавай, — говорит, — мне любовь за любовь!Не отдашь — пощады не жди!»И прекрасная леди сказала, вздохнув:«Смуглый Эдам, ты долго идешь!»Смуглый Эдам, не мешкая, в двери ступилИ сказал: «Не меня ли ты ждешь?»Он заставил того уронить клинок,И наставил клинок на него,И оставил себе справедливый залог —Пальцы правой руки его.

Чайлд-Вайет [113]

Перевод А. Эппеля

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Поэты 1880–1890-х годов
Поэты 1880–1890-х годов

Настоящий сборник объединяет ряд малоизученных поэтических имен конца XIX века. В их числе: А. Голенищев-Кутузов, С. Андреевский, Д. Цертелев, К. Льдов, М. Лохвицкая, Н. Минский, Д. Шестаков, А. Коринфский, П. Бутурлин, А. Будищев и др. Их произведения не собирались воедино и не входили в отдельные книги Большой серии. Между тем без творчества этих писателей невозможно представить один из наиболее сложных периодов в истории русской поэзии.Вступительная статья к сборнику и биографические справки, предпосланные подборкам произведений каждого поэта, дают широкое представление о литературных течениях последней трети XIX века и о разнообразных литературных судьбах русских поэтов того времени.

Александр Митрофанович Федоров , Аполлон Аполлонович Коринфский , Даниил Максимович Ратгауз , Дмитрий Николаевич Цертелев , Поликсена Соловьева

Поэзия / Стихи и поэзия