Читаем Стихотворения (Полное собрание стихотворений) полностью

Гаснет мир. Сияет вечер.Паруса. Шумят леса.Человеческие речи,Ангельские голоса.Человеческое горе,Ангельское торжество…Только звезды. Только море.Только. Больше ничего.Без числа, сияют свечи.Слаще мгла. Колокола.Черным бархатом на плечиВечность звездная легла.Тише… Это жизнь уходит,Все любя и все губя.Слышишь? Это ночь уводитВ вечность звездную тебя.

<1931>

629

Я люблю эти снежные горыНа краю мировой пустоты.Я люблю эти синие взоры,Где, как свет, отражаешься ты.Но в бессмысленной этой отчизнеЯ понять ничего не могу.Только призраки молят о жизни;Только розы цветут на снегу,Только линия вьется кривая,Торжествуя над снежно-прямой,И шумит чепуха мировая,Ударяясь в гранит мировой.

<1932?>

630

Обледенелые мирыПронизывает боль тупая…Известны правила игры.Живи, от них не отступая:Направо — тьма, налево — свет,Над ними время и пространствоРасчисленное постоянство…А дальше?Музыка и бред.Дохнула бездна голубая,Меж «тем» и «этим» — рвется связь,И обреченный, погибая,Летит, орбиту огибая,В метафизическую грязь.

<1932?>

631–632. ЯМБЫ

I

Как туча, стала ИудеяИ отвернулась от Христа…Надменно кривятся уста,И души стынут, холодеяНет ясной цели. Пустота.А там — над Римом — сумрак млечныйНи жизнь ни смерть. Ни свет ни тьма.Как музыка или чумаТоржественно-бесчеловечный…

II

Все до конца переменилось,Все ново для прозревших глаз.Одним поэтам — в сотый раз —Приснится то, что вечно снилось,Но в мире новые законы,И боги жертвы не хотят.Напрасно в пустоту летятОрфея жалобные стоны —Их остановят электроныИ снова в душу возвратят

<1933?>

633

Час от часу. Год от году.Про Россию, про свободу,Про последнего царя.Как в него прицеливали, —Как его расстреливали.Зря. Все зря.Помолиться? Что ж молиться.Только время длится, длитсяДа горит заря.Как ребята баловали,Как штыком прикалывали —Зря. Все зря.

<1933?>

СТИХОТВОРЕНИЯ 1944–1958 ГОДОВ

634

Она летит, весна чужая,Она поет, весна.Она несется, обнажаяГлухие корни сна.И ты ее, покойник храбрый,Простишь иль не простишь —Подхвачен солнечною шваброй,В канаву полетишь.И как простить? Она чужая,Она, дитя зимы,Летит, поет, уничтожаяВсе, что любили мы.

1944–1945. Биарриц

635. НА ВЗЯТИЕ БЕРЛИНА РУССКИМИ

Над облаками и векамиБессмертной музыки хвала —Россия русскими рукамиСебя спасла и мир спасла.Сияет солнце, вьется знамя,И те же вещие слова:"Ребята, не Москва ль за нами?"Нет, много больше, чем Москва!

<1945>

636

Я за войну, за интервенцию,Я за царя хоть мертвеца.Российскую интеллигенциюЯ презираю до конца.Мир управляется богами,Не вшивым пролетариатом…Сверкнет над русскими снегамиБогами расщепленный атом.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия