Читаем Стихотворения. Прощание. Трижды содрогнувшаяся земля полностью

Да будет песня спета!Вы все внемлите ей.Мир — в пламени рассвета,Победа у дверей.Как никогда доселе,Мир полон жажды жить,И люди захотелиНад звездами кружить.О, счастья предвкушенье!..Любви и дружбы речь:Всемирное решенье —Мир в мире уберечь.Кто мнил, что мы спасуем,Тот жалок и смешон.Не он, а мы ликуем,Не мы дрожим, а он!Когда-то всем владевший,Сильнейший из владык,Пес-рыцарь одряхлевшийПоследний скалит клык.Но в ярости бессильнойОн сам попался в плен:Он — только прах могильный,Он весь труха и тлен.О чем же он хлопочет?Живым грозит мертвец.Никак понять не хочет,Что наступил конец.Свой дом, давно прогнивший,Он розами увил.Бездарно жизнь проживший,Он жизнь бы удавил.Но даже бомбой нынеОн мир не сломит наш:Там, в безграничной сини,Не дремлет звездный страж.Да что бы означалаДля нас его война?Им до ее началаПроиграна она.Мы смело рвемся к счастью,Наш подвиг осиянНеколебимой властьюРабочих и крестьян.Железной волей спаян,В преддверье новых эрНарод — судьбы хозяин —Построил ГДР!То сила человекаВзвила свободы стяг.В шаг середины векаИ наш вчеканен шаг.По всем путям и трактамВесенний льется свет.Шаги подобны тактамСимфонии побед.Как жизни утвержденье,Шаги друзей звучат:«Вы — смерть, а мы — рожденье»Мы — утро, вы — закат!»Победой окрыленный,Взывает человек:«Сплотитесь, миллионы!Мы с партией навек!»

Из книги «Сонеты»

{49}

Осенний сонет

Перевод С. Северцева

Я — лишь вопрос, лишь голос запустенья,Что в клочья ветер над балконом рвет,Но мой отпор средь злобного смятеньяОтяжеляет в небе ваш полет.Мы — в пропастях, и цепи не порвать,Мы — в адских льдах, откуда нет возврата…Лишь по ночам, туманами объята,Вдоль белых рек несется наша рать.Нас греет лишь мечта о дальнем лете,Где под звездой счастливой цвел наш дом.Нас рвут и ранят рощ густые сети,Метлою гонят, жгут косым дождем…Удар лучей убьет нас на рассвете,Дробясь, на синий берег упадем.

Сон

Перевод С. Северцева

Как сладко спал я!.. В таинстве лесномСплетались дни и ночи воедино,В руках лежала пестрая долина,Озера глаз цвели… Глубоким сномПодхвачены, волною через веныСтруились в грудь просторы всей земли,Белело пеной море, и АрденныНа лоб широким глетчером текли.Роняли пальцы черный сок вина,Была в росе ресниц трава густая,И запах смол туманил дебри сна.А в кратер уха рвался все смелейРассветный зов. И, склоны губ лаская,Струился ветров голубой елей.

Пулемет

Перевод С. Северцева

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги