Читаем Стихотворения. Проза. Театр полностью

Море смеетсяу края лагуны.Пенные зубы,лазурные губы…– Девушка с бронзовой грудью,что ты глядишь с тоскою?– Торгую водой, сеньор мой,водой морскою.– Юноша с темной кровью,что в ней шумит не смолкая?– Это вода, сеньор мой,вода морская.– Мать, отчего твои слезыльются соленой рекою?– Плачу водой, сеньор мой,водой морскою.– Сердце, скажи мне, сердце, —откуда горечь такая?– Слишком горька, сеньор мой,вода морская…Море смеетсяу края лагуны.Пенные зубы,лазурные губы…<p>Сюиты</p><p>Ночь</p><p>(Сюита для трепетного голоса и фортепьяно)</p><p><emphasis>Перевод Н. Ванханен</emphasis></p><p>Пассажи</p>Со всех сторонбезлюдье.Со всех сторон.Сиротский звонсверчка.Сиротский звон.Сон бубенцаво мраке.Сон…<p>Прелюдия</p>Волне спешаопускает ресницы.В стойле жара…Это прелюдия ночидлится.<p>Уголок неба</p>Старыезвезды —глаза их слезятся от света.Юныезвезды —подсинены сумеркилета.(На взгорье, где сосны в ряд,огни светляков горят.)<p>Все вокруг</p>Ладони ветра живыенебесные гладят щеки —за разом раз,за разом раз.У звезд глаза голубыестянулись в узкие щелки —за глазом глаз,за глазом глаз.<p>Звезда</p>Эта звезда не сморгнет никогда —без век, без ресниц звезда.– Где же она?– Эта звездав сонной водепруда.<p>Перелесок</p>Дорога в город Сантьяго.(Я ехал туда влюбленным,и пела в ночь полнолуньяптица-сестрица,птица-певуньяна ветке в цвету лимонном.)<p>Одинокая</p>Это звезда романтических грез(для магнолийи роз).Она себе светила сама,пока не сошла с ума.Та-ра-ри,та-ра-ра.(В хижине мрака,в болоте,славно, лягушки, поете.)<p>Мать</p>Большая Медведицакверху брюшкомкормит созвездья своим молоком.Ворчит,урчит:дети-звезды, ешьте, пейте,светите и грейте!<p>Воспоминание</p>Донья Луна к нам не пришла:обруч гоняет она.Вечно смешлива и веселалунная донья Луна.<p>В час ухода</p>Погаснувшие звездыплывут в последний путь…Вот горе,вот беда!Куда они, куда?…чтоб рано или позднов лазури затонуть.Вот горе,вот беда!Куда они, куда?<p>Комета</p>Приклеен хвост к комете:на Сириусе – дети.<p>Венера</p>Утра высь,Сезам, отворись.Ночи сон,Сезам затворен.<p>Внизу</p>Звезд мерцающие тенив звуки ночи вплетены.Привидения растений.Арфа спутанной струны.<p>Великая грусть</p>Только тьма в морской дали,отражений нет.Стебель взгляда твоегохрупок, точно свет.Это ночь земли.<p>Три рассказа про ветер</p><p><emphasis>Перевод С. Гончаренко</emphasis></p><p>I</p>Был красным ветер вдалеке,зарей зажженный.Потом струился по реке —зеленый.Потом он был и синь и желт…А после —тугою радугой взошелнад полем.<p>II</p>Запружен ветер,как ручей.Объяты дрожьюи водоросли тополей,и сердце – тоже.Неслышно солнцеза зенитсклонилось в небе…Пять пополудни.Ветер спит.И птицы немы.<p>III</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века