Читаем Стихотворения. Проза. Театр полностью

Как локон,вьется бриз,как плющ,как стружка —завитками.Проклевывается,как ключв лесу под камнем.Бальзамом белым напоитущелье он до краяи будет битьсяо гранит,изнемогая.<p>Сюита Возврата</p><p><emphasis>Перевод А. Гелескула</emphasis></p><p>Возврат</p>О, вернитекрылья!Мне пора!Умереть,как умерло вчера!Умеретьзадолго до утра!Поднимусьна крыльяхпо реке.Умеретьв забытом роднике.Умеретьот моря вдалеке.<p>Быстрина</p>Глубину мутят пороги.Звезд не виднобыстрине.Все забудетсяв дороге.Все воротитсяво сне.<p>Вспять</p>Туда,мое сердце, туда!Где в дебрях любви —ни следа.Где поитживая водацветыголубого всегда.И ранапри слове «любовь»уже не закроетсявновь.Туда,мое сердце,туда!<p>Сирена</p>Как даль яснеет!..А моя тоска?(Найдет и схлынет,как волна с песка.)Как даль сияет!..А тоска сильна?(В мои объятья!Что тебеона?)Как даль желанна!..А тоска сильней?(Сгори во мнеи в ней.)<p>За поворотом</p>Хочу вернуться к детству моему.Вернуться в детство и потом – во тьму.Простимся, соловей?Ну что ж, пока!..Во тьму и дальшеВ чашечку цветка.Простимся, аромат?И поспеши…В ночной цветок.И дальше, в глубь души.Прощай, любовь?Всего тебе, всего!(От вымершего сердца моего…)<p>Наяву</p>Мать Гюго читала.Догорал в закатеголый ствол каштана.Словно рыжий лебедь,выплывший из тины,умирало солнцев сумерках гостиной.Зимними полями,дымными от стужи,плыли за отаройпризраки пастушьи.В этот день я розусрезал потаенно.Пламенную розусумрачного тона,как огонь каштаназа стеклом балкона.<p>Если…</p>Провались это небо!Под черешней зеленой,полной алого смеха,жду я, злойи влюбленный.Если неба не станет…Если это представишь,под черешней, горянка,прятать губы не станешь!<p>Прощание</p>Прощаюсьу края дороги.Угадывая родное,спешил я на плач далекий,а плакали надо мною.Прощаюсьу края дороги.Иною, нездешней дорогойуйду с перепутьябудить невеселую памятьо черной минутеи кану прощальною дрожьюзвезды на восходе.Вернулся я в белую рощубеззвучных мелодий.<p>Размах</p>Море поет синевой.(Где ужводе ключевой!)Небом поет высота.(Звездочка – как сирота.)Бог по-иному певуч.(Бедное море!Бедный мой ключ!)<p>Почти элегия</p>Не хватит жизни…А зачем она?Скучна дорога,а любовь скудна.Нет времени…А стоят ли трудаприготовленияк отплытью в никуда?Друзья мои!Вернем истоки наши!Не расплещитедушув смертной чаше!<p>Облачко</p>Вот и милая теньна проселке.До чего хорошав этом шелкеи с большим мотылькомна заколке!Ты, кудрявый, ступай себес миром!Подойди к ней! А вспомнито милом —подрумянь ей сердечкопомадой.И скажи ей, что плакатьне надо.<p>Фрагменты сюит</p><p><emphasis>Перевод А. Гелескула</emphasis></p><p>Танец</p>Танцуй перед народомс собой наедине.Ведь танец идет по водам.И не горит в огне.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

Крестный отец
Крестный отец

«Крестный отец» давно стал культовой книгой. Пьюзо увлекательно и достоверно описал жизнь одного из могущественных преступных синдикатов Америки – мафиозного клана дона Корлеоне, дав читателю редкую возможность без риска для жизни заглянуть в святая святых мафии.Роман Пьюзо лег в основу знаменитого фильма, снятого Фрэнсисом Фордом Копполой. Эта картина получила девятнадцать различных наград и по праву считается одной из лучших в мировом кинематографе.Клан Корлеоне – могущественнейший во всей Америке. Для общества они торговцы маслом, а на деле сфера их влияния куда больше. Единственное, чем не хочет марать руки дон Корлеоне, – наркотики. Его отказ сильно задевает остальные семьи. Такое стареющему дону простить не могут. Начинается длительная война между кланами. Еще живо понятие родовой мести, поэтому остановить бойню можно лишь пойдя на рискованный шаг. До перемирия доживут не многие, но даже это не сможет гарантировать им возмездие от старых грехов…«Благодаря блестящей экранизации Фрэнсиса Копполы эта история получила культовый статус и миллионы поклонников, которые продолжают перечитывать этот роман». – Library Journal«Вы не сможете оторваться от этой книги». – New York Magazine

Марио Пьюзо

Классическая проза ХX века
Переизбранное
Переизбранное

Юз Алешковский (1929–2022) – русский писатель и поэт, автор популярных «лагерных» песен, которые не исполнялись на советской эстраде, тем не менее обрели известность в народе, их горячо любили и пели, даже не зная имени автора. Перу Алешковского принадлежат также такие произведения, как «Николай Николаевич», «Кенгуру», «Маскировка» и др., которые тоже снискали народную любовь, хотя на родине писателя большая часть их была издана лишь годы спустя после создания. По словам Иосифа Бродского, в лице Алешковского мы имеем дело с уникальным типом писателя «как инструмента языка», в русской литературе таких примеров немного: Николай Гоголь, Андрей Платонов, Михаил Зощенко… «Сентиментальная насыщенность доведена в нем до пределов издевательских, вымысел – до фантасмагорических», писал Бродский, это «подлинный орфик: поэт, полностью подчинивший себя языку и получивший от его щедрот в награду дар откровения и гомерического хохота».

Юз Алешковский

Классическая проза ХX века