Читаем Стоик полностью

И така дните на Ейлийн минаваха доста приятно. Предишната й склонност към меланхолия изчезна. Почна да й се струва, че положението й не е така отчайващо. Каупъруд й бе писал, че ще дойде в Париж, и тя се готвеше да го изненада с най-зашеметяващото творение на мосю Ришар. А и Толифър бе предложил да го заведат на обяд в „Орсиня“, едно интересно ресторантче, което неотдавна бе намерил. То бе очарователно. Намираше се точно в сянката на „Нотр Дам“. Сабинал се нае по този повод да осигури за „Орсиня“ виното, брендито, ликьора, аперитива и пурите. А „Орсиня“ под ръководството на Толифър ще подготви такъв пир, че и най-големият гастроном да остане доволен. Защото този път Толифър бе този, който искаше да направи добро впечатление. Другите гости щяха да са мадам Резщат, преданият шейх и Маригоулд, която бе останала в Париж заради Толифър и по негово нареждане се бе примирила със съществуването на Ейлийн.

— Вие и мъжът ви — бе казал той на Ейлийн — познавате много добре известните заведения. Мисля, че ще е най-оригинално този път да измислим нещо съвсем просто. — И Толифър й обясни какво е решил.

За да е сигурен, че Каупъруд ще пристигне, Толифър я накара да му изпрати телеграма с настоятелна покана за обяда, организиран в негова чест. Каупъруд, щом я получи, се усмихна и телеграфира, че е съгласен. А когато видя Ейлийн, искрено се изненада, че е станала много по-привлекателна, отколкото можеше да се допусне за нейната възраст и особено след всичко, което бе преживяла. Тя бе със сложна прическа, която подчертаваше най-хубавото в лицето й. А. роклята бе така скроена, че изтъкваше линията на доста отслабналата й фигура.

— Ейлийн! — възкликна той, като я зърна. — Никога не съм те виждал толкова хубава! Как си го постигнала? Тази рокля е много ефектна. И косата ти ми харесва. С какво си се хранила, с въздух ли?

— Горе-долу — отвърна му тя усмихната. — Цял месец веднъж не съм яла така, че да се нахраня. Но едно е сигурно. След като свалих килограмите, повече никога няма да ги кача. А ти как пътува?

Докато говореше, тя наглеждаше Уилямс, който редеше чашите и ликьорите на масата в очакване на гостите.

— Ламаншът бе тих като вир — каза Каупъруд, — но само за някакви петнадесет минути се развихри така, че помислихме дали няма да потънем. Но когато слизахме на брега, се чувствахме великолепно.

— О, този ужасен Ламанш! — възкликна Ейлийн, като усещаше погледа му и неволно се вълнуваше от комплиментите му.

— А какъв е този банкет днес?

— Просто ние с мистър Толифър решихме да направим малко празненство. Той се оказа истинско съкровище. Много ми харесва. И ми се струва, че ще ти допаднат някои от гостите, особено моята приятелка мадам Резщат. Ние с нея често се разхождаме заедно. Тя е чаровна и много различна от всички жени, които познавам.

Сега, след като бе живяла един месец в компанията на Толифър и неговата пъстра група, Ейлийн спокойно можеше да говори на Каупъруд за мадам Резщат, докато преди щеше да се старае с всички сили той да не забележи такава привлекателна жена като новата й приятелка. Каупъруд веднага забеляза новата й самоувереност, доброто й настроение и пробудилия се интерес към живота. Ако нещата продължаваха да вървят така добре, вече нямаше да има причини за ожесточение помежду им. Същевременно му мина мисълта, че тази промяна е негово дело, не нейно. И тя не го знае. Но веднага след това той съзна също, че всичко това се дължи на Беренис. Защото усещаше, че Ейлийн се въодушевява не толкова от неговото присъствие, а от това на наетия от него мъж.

Но къде беше Толифър? Каупъруд знаеше, че няма право да пита. Беше в положението на човек, който устройва представление, маскарад, но няма право да се нарече режисьор. От тези мисли го откъсна гласът на Ейлийн:

— Франк, ще трябва да се обличаш. А и аз имам да свърша нещо, преди да дойдат другите.

— Добре — отвърна той. — Но имам да ти казвам нещо. Мислиш ли, че можеш сега да оставиш Париж и да се върнеш с мен в Ню Йорк?

— Как така? — гласът й бе пълен с изненада. Защото Ейлийн се надяваше, че това лято ще посетят поне няколко големи курорта в Европа, а пък сега Каупъруд й говореше за връщане в Ню Йорк. Може би се е отказал изцяло от лондонските си планове и се връща в Америка веднъж завинаги? Тя се разтревожи, защото това някак хвърляше сянка и застрашаваше всичко, което бе постигнала досега тук.

— О, няма нищо сериозно — каза Каупъруд, като се усмихваше. — Не съм се провалил в Лондон. Не са ме изхвърлили. Дори, напротив, май ще искат да остана. Но само при условие че отида до дома и донеса много пари.

Той се усмихна иронично, а Ейлийн, облекчена, му отвърна също с усмивка. Тя познаваше миналото му твърде добре, за да не споделя цинизма му.

— Е, това не ме изненадва — продължи Ейлийн. — Но нека да говорим за това утре. Сега по-добре се обличай.

— Добре. След половин час съм готов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза