Читаем Стон (СИ) полностью

Наклонившись и поднимая с ковра невесомо тонкие брюки, Сад скользнул в них завораживающе изящно и ловко. — Хорошо, мой мальчик. Будь по-твоему — я уйду, — насмешливо и уже спокойно сказал он, глядя на неподвижно лежащего Шерлока, на его обнаженный, со следами подсыхающей спермы живот и беспомощно задранную рубашку. — А ты, конечно же, бросишься в душ, где будешь долго тереть оскверненное тело, пытаясь отмыться от грязи. Но ты уже пропитался ею, ты этой грязью благоухаешь — остро, терпко, вкусно. Запах смерти и похоти. Вот это… — Он медленно провел ладонью по гениталиям, обтянутым тонким хлопком, горстью захватил облегченную оргазмом мошонку, — это омерзительно, да? Огромное, капающее слюною чудовище. Но, Шерлок, ты приползешь, покорный и сдавшийся, ты будешь лизать это чудовище. — Он крикнул, срываясь на яростный рык: — Задыхаться от ненависти и лизать! Жрать мою сперму! Жрать! А потребуется, сожрешь всё, что я тебе предложу.

Перекошенное лицо приковало взгляд. Шерлок знал, что уже повержен, что борьба, даже такая жалкая, не имела смысла, знал, что Садерс говорит сейчас правду. И знал, почему…

— Всё схватываешь на лету, мой гениальный Шерлок. — Голос звенел наигранным торжеством. — Ты совершил сейчас роковую ошибку. Теперь меня не остановить. Слишком я возбужден. С этой минуты ты будешь вымаливать у меня каждую тухлую жизнь. И за каждую под меня ляжешь, как безмозглая шлюха. Только плата будет куда забавнее. — Он коротко хохотнул. — Представь: какой-нибудь полудохлый бродяга получит от тебя очень щедрый подарок — то, что даже совестно назвать жизнью. Ты заплатишь вот этим прекрасным телом за чьи-то гнилые кишки и вонючую задницу. О, Боги! Как это интересно! А через месяц его зарежет такой же, как он, ублюдок.

Глаза его хищно блеснули. Садерс больше не улыбался.

— Я слишком долго тебя уговаривал, и цена твоих раздвинутых ног стала уже непомерной. — Он направился к выходу, но обернулся у двери, с любопытством окинув Шерлока взглядом. — Интересно, как быстро ты ко мне прибежишь?

*

Когда захлопнулась дверь, Шерлок закрыл глаза, и долго копившиеся слёзы полились неудержимо и горько, стекая к вискам, пропитывая солью спутанные завитки. Он совсем потерялся в собственном отчаянии, перестав узнавать самого себя.

*

Оседлав ненавистный трон и резко вколачивая в себя искусственную холодную плоть, Садерс беззвучно морщился от раздирающей боли, и ему казалось, что безупречно изготовленная головка вот-вот пробьет его сердце. Он не испытывал ничего, кроме боли, не ждал разрядки, но продолжал истязать себя, изнемогая от усталости и не желая остановиться.

Вырвавшийся из горла крик был по-птичьи тонок.

Сознание меркло, и, с трудом разогнув жалобно скрипнувшие колени, Сад неуклюже сполз на ковер, всхлипывая и стуча зубами. Пряча лицо в мягком, пушистом ворсе, он глухо выл от тоски — поверженный и одинокий.

*

Он закроется в спальне на несколько дней, но сначала… Сначала он сделает одну очень важную вещь, то, что сделать надо было уже давно, и, может быть, тогда безумие не застилало бы его разум непроницаемой мглой, может быть, любить было бы легче, а хотеть — не так мучительно…

*

…Он долго стоял у камина, где в оранжевом пламени медленно плавился маленький ключ, навеки скрывший его ужасную тайну, его постыдную кабалу. Он хорошо знал, что наступит день, и он будет рычать от бешенства и бессилия, что желание вновь и вновь терзать и осквернять свое тело, будет невыносимым.

Но сейчас это не имело значения.

В конце концов, прервать такие отчаянные минуты коротким, оглушительным звуком будет относительно просто…

Сейчас он не чувствовал ничего, но так было всегда.

Через час его мышцы одеревенеют, а потом наполнятся ломотой и болью; растраханное нутро наполнится адским жаром; израненный анус будет обильно кровоточить, гореть и саднить, надолго истребив любое желание, кроме желания напиваться и спать.

Очень хорошо. Замечательно. К черту любовь!

*

Он отдал все необходимые распоряжения призрачно бледному Ди и, плотно зашторив окна, улегся в огромную пустую кровать, с головою укутавшись теплым пледом.

Относительно желаний Садерс очень сильно ошибся…

Он совсем не хотел спать и не хотел вина, которое в такие дни поглощал в огромном количестве. У него было одно-единственное желание: чтобы рядом с ним лежал полусонный Шерлок, опустошенный ласками и восхитительно сумасшедшим сексом; чтобы можно было погладить обнаженные плечи и, зарывшись пальцами в волосы, коснуться кожи — нежной и теплой. Поцеловать сладкие губы, осторожно ловя дыхание. А потом обнять, положив ладонь на умиротворенно стучащее сердце, упиваясь его ровным, негромким ритмом… А потом крепко уснуть в полумраке комнаты, позабыв обо всем на свете, вычеркнув из списка существующих весь этот мир и оставив себе только одно — сводящего с ума мальчика, который сегодня впервые к нему прикоснулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика