Читаем Страна Гнара. Стареем, оставаясь здоровыми (ЛП) полностью

МАМОНТОВА ГОРА, 14 МАЯ 2021 ГОДА, СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЫЙ ДЕНЬ НА СНЕГУ

Реальная жизнь попыталась напасть на лыжные мечты. Потребовалось около пятнадцати кругов, но я подчинил себе реальную жизнь.


МАМОНТОВА ГОРА, 15 МАЯ 2021 ГОДА, ВОСЬМИДЕСЯТЫЙ ДЕНЬ НА СНЕГУ

Я поднялся на кресельный подъемник до 8:00 утра, думая, что ночь была теплой и, возможно, снег уже мягкий. Я ошибался. Горка блестела льдом.

Затем подъемник проехал над рельефным парком, и я заметил новый рельс: "турбо", или рельс в форме длинной толстой сосиски. И этот турбо выглядел дружелюбным - разве это не интересно?

Рельсы уже давно не выглядели дружелюбно. Почти каждый из тех, что я пытался проскользить в этом сезоне, приводил к тому, что я падал на задницу. Но я приехал в Мамонт, чтобы поработать над своей игрой в парке, а этот турбо выглядел дружелюбно, и не нужно было повторять дважды.

Таким образом, остаток пути на кресельном подъемнике я провел за визуализацией. Каково это - подойти к трамплину, оттолкнуться от губы и приземлиться на турбо? Я визуализировал приземление с весом на переднюю ногу. Я визуализировал скольжение до конца перил. Я прогнал визуализацию три раза и подумал: У тебя получится.

Но у меня не было этого.

Я направился к турбо, проверил свою скорость, как я и предполагал, приготовился выскочить на перила, как я и предполагал, а потом струсил в своих лыжных штанах и проскользнул мимо перил.

Очевидно, у меня были проблемы со смелостью. Но смелость - это, по сути, дофамин,, а дофамин был в наличии. Привет, подливка.

В нормальных условиях Gravy Chute - это одиночный черный бриллиант, но у входа в него почти весь снег сошел, осталась лишь одинокая лента, извивающаяся между большими камнями. Она была открытой. Это было круто. Она идеально подходила для моих нужд.

Я покатался на Gravy Chute, набрался храбрости, вернулся на подъемник и отправился в террейн-парк. На этот раз я подъехал к трамплину, соскочил с губы, приземлился боком на турбо и, черт возьми, я действительно скользил по перилам.

А потом - нет.

В двух футах от конца турбо, моя передняя нога выскользнула, ноги широко раздвинулись, и я врезался задницей в поручень. От удара я врезался лицом вперед в холодную сталь. Горнолыжные шлемы POC - они работают так, как заявлено в рекламе.

Мое тело болело после аварии. Но не так сильно, как мое эго.

Я катался по оставшейся части парка в поисках искупления. Последней особенностью был еще один турбо-рейл, чуть больше первого, но, серьезно, на первом турбо я почти проскользил по всему рейлу. Если бы я помнил, что нужно держать бедра прижатыми внутрь, я бы выбрался с другой стороны, и точка.

На этот раз я подъехал на лыжах к турбо, сделал прыжок и приземлился на перила. Но, сосредоточившись на том, чтобы держать ноги прижатыми друг к другу, я забыл приземлиться на переднюю ногу. Вместо этого я приземлился на заднюю ногу, перевернулся вверх ногами и снова врезался задницей в перила.

Неа, в этом рельсе тоже нет ничего дружелюбного.

Итоговый счет: Mean Rails 2; Steven 0.


ГОРА МАМОНТОВ, 16 МАЯ 2021 ГОДА, ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЕРВЫЙ ДЕНЬ НА СНЕГУ

Райан поехал в Мамонт. Я все еще был в синяках после вчерашнего избиения на рельсах и не был заинтересован в повторном посещении террен-парка. Вместо этого мы отправились на разведку.

Через три круга мы заметили одну линию слякотных бугров, идущую вдоль дальнего края пустынного каньона. Бугры гнили. Снег был грязным. Утесы навевали страх. Если бы кто-то захотел поставить сцену катания в фильме ужасов, это было бы идеальное место.

Мы сделали пробный первый круг. Снег оказался лучше, чем ожидалось. Конечно, на дне каньона снег закончился, и нам пришлось пробираться по лавовым скалам, чтобы вернуться на основную трассу, но повороты были плавными, и почему бы не попробовать пройти второй круг.

К третьему кругу мы уже катались на полную катушку, пульс стремился к верхнему пределу, аэробные возможности были напряжены до предела - в этом, собственно, и был смысл. С возрастом многие спортсмены отказываются от высокоинтенсивных тренировок и предпочитают длинные, медленные спуски. Эти медленные тренировки кажутся менее физически вредными, однако ничто не может быть дальше от истины.

VO2 max- это показатель нашей аэробной способности. Большую часть прошлого века ученые считали, что после двадцати пяти лет эта способность снижается на 10 процентов за десятилетие, и мы ничего не можем сделать, чтобы замедлить это падение. Но не так быстро. Правда в том, что VO2 max - это еще один навык, который можно использовать или потерять. Доказано, что у восьмилетних выносливых спортсменов VO2 max такой же, как у здоровых тридцатипятилетних. Секрет сохранения этой способности? Регулярно тренируйтесь с интенсивной физической нагрузкой.

С этой целью мы с Райаном проехали восемь кругов по этим ухабам, каждый из которых был быстрее предыдущего. На девятом круге у меня начали болеть колени. До достижения цели - 86 дней на снегу - оставалось всего пять дней, и я не хотел испытывать судьбу. Я назвал это победой и сошел с холма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука