Читаем Страна Гнара. Стареем, оставаясь здоровыми (ЛП) полностью

Затем эти четыреста пятьдесят пять ярдов снега резко закончились. Мы выскочили из лыж и зашагали по огромному пласту лавовой породы - как будто по луне ходили, как будто здесь раньше был ледник, как будто глобальное потепление прямо в голову ударило. На другой стороне мы нашли следующий участок снега, снова встали на лыжи и продолжили спуск по склону.

Потребовалось пятнадцать минут, чтобы проделать обратный путь к подъемнику. Потребовалось три горелки, чтобы снова привыкнуть к скоростному катанию. Эти горелки были очень тяжелыми. Мышцы устали, в голове была сплошная болтовня.

К четвертому кругу болтанка стихла. Я наклонялся в поворотах, полностью упираясь в колени, и все держалось ровно.

На пятом круге настало время настоящего испытания. Я выпустил Райана. Я знал, что он будет искать воздух, соединяя прыжки в плавную трассу слоупстайла. Я также полагал, что если я буду гнаться за Райаном, то воздух будет поступать слишком быстро, чтобы голос в моей голове мог возразить.

Райан взялся за дело. Я погнался за Райаном.

Существует теория обучения, которая утверждает, что длительные паузы между тренировками дают мозгу время переместить новую информацию из кратковременного хранения в долгосрочное. Поскольку я не делал больших пауз в течение сезона, я не проверял эту гипотезу. Теоретически это может означать, что сейчас я катаюсь лучше, чем шесть недель назад, несмотря на то, что не катался вообще.

Теории больше нет.

В течение следующих нескольких кругов я выполнял все свои трюки: носовой гринд, хвостовой гринд, шифтинг, подстройка безопасности, 180, носовой баттер 360 и т.д., не задумываясь. После этого я успокоился. Мои колени чувствовали себя хорошо, сгибатель бедра был силен, ноги все еще были в лыжной форме, а трюки я отработал. Мой сезон не был галлюцинацией. На самом деле я был совсем другим лыжником, чем в его начале. Самое главное, я достиг своей цели - восемьдесят шесть дней, удвоив свой рекорд предыдущего сезона.

"Впечатляет", - сказал голос в моей голове.

"Впечатляет?" ответил я, ухмыляясь. "И это все, что у тебя есть?"

Я все еще ухмылялся несколько кругов спустя, когда мы столкнулись с Джереми Джонсому кресельного подъемника. Как легенда сноубординга и давний житель Скво-Вэлли, мы с Джереми знаем друг друга уже много лет.

"Что ты здесь делаешь?" - спросил он, когда я поднялся на лыжах.

"Я приехал ради рельефного парка".

"Я не знал, что ты умеешь парковать лыжи".

"Я учусь", - сказал я. "Теоретически считается, что никто старше тридцати пяти лет не может стать хорошим. Так что, знаете, я решил проверить, смогу ли я стать хорошим в свои пятьдесят".

"Почему? Подожди, не говори мне, я и так знаю - это еще один твой эксперимент".

Я кивнул.

Джереми улыбнулся. "Так сколько костей ты уже сломал?"

Как я уже сказал, мы с Джереми знаем друг друга уже много лет.

ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЙ ЛАГЕРЬ, ШТАТ ОРЕГОН, 21 ИЮЛЯ 2021 ГОДА

Я взял выходной, чтобы отдохнуть. Мои колени чувствовали себя хорошо. Мышцы болели. Длинная прогулка, немного йоги, ванна с солью Эпсома, скрещенные пальцы. . . .


МАУНТ-ХУД, 22 ИЮЛЯ 2021 ГОДА, ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕДЬМОЙ ДЕНЬ НА СНЕГУ

Мы приехали поздно. Подъемники открылись в 9:30. Мы отправились вверх по склону в 9:32.

Во время подъема нас угостили шоу для профессионалов. Шестидесятифутовый бутер был в игре. Сначала семикратный призер X Game Сэмми Карлсон отправил на луну bio 1080 safety, затем двукратный победитель X Game Real Ski Фил Касабон, он же B-Dog, заложил грязный туманный 720 blunt, затем Паркер Уайт, несущийся со скоростью миллион миль в час, затем Белла Бейкон, возможно, мой любимый ньюскулер, которой всего семнадцать лет, а она уже королева стиля.

На вершине мы спрятали рюкзаки и приступили к разминке. Первый круг был посвящен движению моего тела. Второй круг был посвящен преодолению барьера страха. Два дня назад, когда я выполнял все свои трюки, я не хотел ехать назад на скорости. Может быть, это был страх колена. Может быть, из-за перерыва. Может быть, пришло время решить эту проблему.

Таким образом, я проскочил вбок, сдрейфовал назад и без проблем переключился на нижнюю часть трассы.

На подъеме Райан сказал: "Это самая быстрая смена лыж, которую я когда-либо видел".

"Помнишь, как ты впервые увидел, как я переключился на лыжи?"

"Я помню", - сказал Райан. "Кроличья горка в Кирквуде. Ты не мог повернуть. Даже не мог повернуть голову, чтобы увидеть, куда едешь".

"Такое ощущение, что это было десять лет назад", - сказал я.

Райан подсчитал. "Это было около шести месяцев".

Следующие три круга мы охотились за воздухом. Мои колени продолжали работать. Мои мышцы начали чувствовать себя лучше.

"Готовы к работе?" - спросил Райан после этого.

Я знал, о чем он спрашивает. Я знал, что будет дальше. Я включил бешеную дозу Slipknot, и мы направились в парк.

Затем мы отправились в парк. Я увидел убогие рельсы, толпу профессионалов, запредельное запугивание. Я выключил Slipknot. Может быть, я не был готов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука