Александр Лабас. Дирижабль, 1931. Русский музей, Санкт-Петербург. © Бескина Ольга Михайловна, правообладатель
Впрочем, хотя в архитектуре конструктивизм перешел в середине 1930‐х в имперскую неоклассику и ар-деко, в топонимии процессы шли иначе: в 1939 году знаменитую на весь мир благодаря Анне Карениной Обираловку
и поселок при ней сменили на вполне конструктивистское название Железнодорожная. Местные жители сокращают название до еще более энергичного Желдор. Кстати, топоним Обираловка – лингвистическая загадка, требующая исследований краеведов.Производственные топонимы присваивались и роскошным станциям московского метро: в 1942 году появилась Электрозаводская
. В период оттепели неутомимый технократ Хрущев вновь ввел технику в моду, а заодно – в топонимию: вот, к примеру, названия поселков нефтяников тех лет – Нефтегорск (Самарская область), Нефтекамск (Башкирия), Нефтекумск (Ставропольский край). В те же годы горделивый Нефтеюганск рос на протоке Юганская Обь на месте деревушки Усть-Балык в Ханты-Мансийском автономном округе; в 1990‐х появилось его юмористическое прочтение Нефтезюганск – по фонетической близости к фамилии лидера партии коммунистов Геннадия Зюганова.Традиции топонимии 1920‐х годов развивали и в хрущевско-брежневском Ленинграде: при устранении омонимов, Суворовскую улицу
в Невском районе сменила Автогенная – по заводу «Красный автоген», находившемуся в доме 8. Улица Пионерстроя воспевает любопытное всесоюзное движение: его участники сами ничего не строили, но собирали макулатуру, металлолом, работали на субботниках и тому подобное, а вырученные деньги перечислялись в фонд этих самых строек, как сообщают нам петербургские исследователи Алексей Ерофеев и Алексей Владимирович. Интересная практика!Глава 16. ДАЗДРАПЕРМА В СТРАНЕ ЗАМКОМПОМОРДЕ. МИЛИТАРИЗИРОВАННАЯ АББРЕВИАЦИЯ
Екатеринбург – Москва – Санкт-Петербург – Самара – Ростов-на-Дону
Я человек эпохи Москвошвея…Осип МандельштамЕще один определяющий момент ономастики 1920‐х годов, на который вы наверняка обращали внимание, – любовь к сокращениям. Исследователи антропонимии Анна Суслова и Александра Суперанская считали аббревиацию одним из продуктивных процессов в ономастическом творчестве. Именно так появились популярные имена:
Виль
и Вилен (женский вариант – Вилена и Виль) – Владимир Ильич Ленин;Ким
– Коммунистический интернационал молодежи;Октябрина
– по октябрьской революции;Эля
, Электрификация – навеяны культом электричества, планом ГОЭЛРО и знаменитыми словами Ленина, которые высекали и писали на транспарантах: «Коммунизм есть советская власть плюс электрификация всей страны».По-новому расшифровывали известные имена из других культур:
Ренат
и Рената (лат.) – изначально это «вторично рожденная», «вернувшаяся к жизни», «обновленная», но в советском прочтении это аббревиатура «революция, наука, труд».Аир
– Алексей Иванович Рыков. Александра Суперанская рассказывала, что ее сосед назвал так сына, а когда Рыкова расстреляли, стал утверждать, что взял это имя из поэмы Алексея Толстого «Алеша Попович». Как забыть Даздраперму — Да здравствует первое мая; впрочем, Суперанская не встречала людей с этим именем и считала его ономастической шуткой. В наше время слово стало популярным мемом в интернете.Интересно, что имятворчество не остановилось и после 1920‐х. Самые яркие имена мы получили в 1930‐х; они связаны с героическими эпопеями полярников, которыми так тогда гордились и рекламировали средства массовой информации:
Лапанальда
– Лагерь Папанина на Льдине;Оюшминальда
– Отто Юльевич Шмидт на Льдине; история известна также как экспедиция челюскинцев, так как они плыли на корабле «Челюскин». В этих именах слышатся и скандинавские Руальды, и индийские Лакшми. В то же время их звуковой образ напоминает имя полярника Адольфа Эрика Норденшёльда – первого покорителя Северного морского пути; ему был посвящен архипелаг Норденшёльда из семидесяти островов недалеко от Таймыра; экспедиции Норденшёльда на пароходе «Вега» посвящен роман Жюля Верна «Найденыш с погибшей «Цинтии».
Милашки 1937 года. Костюм и пальто. Журнал модных фасонов Москвошвея. М., 1937. С. 5