Читаем Страна Оз за железным занавесом полностью

Один из самых первых переводчиков книг Волкова на английский язык Марч Лаумер написал и самостоятельно издал более двух десятков собственных книг о стране Оз в жанре фан-фикшн. Он же перевел первое продолжение из серии Волкова и в 1969 году опубликовал его в собственном издательстве «Опиум пресс» под названием «Деревянные солдаты страны Оз». В некоторых его книгах о стране Оз использованы детали и персонажи из книг Волкова: например, в «Тетушке Эм и дядюшке Генри из Оз: традиционной сказке о стране Оз» (1983) он упоминает королеву полевых мышей Рамину из книги Волкова, а также Урфина Джюса, которого называет Oorfene, и его волшебные семена, из которых получается живительный порошок. Эти заимствования удивляют, учитывая то, что Лаумер опубликовал серию политизированных рецензий на книги Волкова, которые расценил лишь как неудачную попытку плагиата версий Баума.

С 1975 по 1982 год Лаумер написал шесть статей для «Баум багл» под общим названием «Оз в России», где подробно перечислял наиболее очевидные расхождения между пересказом Волкова и оригинальным произведением Баума, а также упоминал самостоятельно написанные Волковым продолжения. Полные снисходительных и язвительных комментариев, статьи Лаумера обнаруживают непонимание им русского оригинала. Например, он пишет, что Страшила – имя, которым Волков назвал своего героя, – это одно из русских названий пугала. Но на самом деле это имя происходит от глагола «страшить», означающего «пугать». Еще огорчительнее то, что Лаумер во всех шести статьях стремился показать, что написанное Волковым представляет собой лишь попытку дистанцироваться от Баума или является «проявлением неспособности соответствовать уровню Баума» (Laumer 1979, 4). Упоминая «Огненного бога марранов» Волкова, Лаумер характеризует его как «четвертую книгу в серии подражаний историям о стране Оз» (1982, 10). Эти статьи также пронизаны сильными антисоветскими настроениями и наполнены типичными для времен холодной войны стереотипами. «„Семь подземных королей“ отличаются еще большей антибуржуазной и антикапиталистической направленностью, чем предыдущие книги Волкова о стране Оз. Их тон крайне антимонархический (в то время это уже явно было мертвой лошадью) и откровенно пролетарский» (1980, 3). В шестой статье Лаумер добавляет новую порцию политических обвинений и высказывает мнение, что и эта волшебная сказка может содержать политический подтекст: «Несомненно, эта непритязательная книжонка, будь она прочитана в Белом доме, могла бы стать ключом к пониманию того, как на самом деле работает ум русских!» (1982, 13). Таким образом, первое разоблачительное представление Волкова на Западе в значительной степени было посвящено выявлению следов политической идеологии и содержало обвинения в плагиате.

В дополнение к циркулировавшим неопубликованным версиям книг Волкова в конце 1960‐х годов начали появляться и другие переводы, которые часто издавались их авторами самостоятельно или небольшими лимитированными тиражами частными издателями – так продолжалось вплоть до 1980‐х. Несмотря на откровенное презрение, с которым Лаумер относился к Волкову и его произведениям, в 1969 году он опубликовал вторую его книгу под названием «Деревянные солдаты страны Оз». Перевод выполнила Мэри Дж. Лэнгфорд, а братья Грин написали предисловие, в котором попытались проследить связь новых персонажей, придуманных Волковым, с произведениями Баума. Иллюстрации для этого издания были позаимствованы у Владимирского, чья фамилия написана в книге неверно: «Владимирсков». В 1986 году Лаумер перевел шестую книгу, «Желтый туман над страной Оз», и издал ее с иллюстрациями Криса Дюлабона. В 1993 году Лаумер адаптировал и третью книгу – «Подземные короли страны Оз». Эти переводы являлись скорее «вольными» пересказами или адаптациями, при этом переводчик часто переименовывал персонажей, возвращая им имена героев Баума, или даже объединял фрагменты из книг обоих писателей. Издания обычно воспроизводят иллюстрации, созданные на основе или полностью скопированные с рисунков Владимирского.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное