Читаем Страна Оз за железным занавесом полностью

Когда в 1960‐е годы о существовании «Волшебника изумрудного города» впервые узнали в США, поклонники Баума были поражены тем, что его американская сказка была использована таким образом. Полагая, что в данном случае имело место нарушение авторских прав, некоторые, в том числе Марч Лаумер и Уоррен Холлистер, выдвигали обвинения в плагиате, поскольку Волков опубликовал свою переработанную версию под собственным именем (Hollister 1971, 6). Как объяснялось в третьей главе, в дореволюционной России и в Советском Союзе считалось в порядке вещей, если авторы перерабатывали западную повесть или сказку и публиковали адаптацию под своими именами, так что со стороны Волкова это не было дерзким беспрецедентным поступком. Но было ли это законно? Вопрос авторских прав – важная тема в случае с версиями 1939 и 1959 годов, которые Волков основывал на книге Баума 1900 года, но он в равной степени актуален в отношении всех последующих переводов книг Волкова на английский и другие языки. Это сложная и многоаспектная проблема, которая требует изучения законов об авторском праве как в исторической перспективе, так и в современных условиях, а также в аспектах национального и международного права.

Законы об авторском праве пытаются одновременно уравновесить права индивидуума и общества, но они могут быть сложными и часто допускают возможности законных интерпретаций в тех случаях, когда предпринимаются попытки определить статус произведения. Пол К. Сент-Амор объясняет, что авторское право защищает частную интеллектуальную собственность и поэтому способствует творческому процессу, но оно же может служить и сдерживающим фактором, допуская «приватизацию идей», и таким образом «наносит вред общественной пользе», сдерживая потенциальную инновационность и креативность (Saint-Amour 2003, 2). Законы об авторском праве становятся еще более противоречивыми, когда касаются сложных проблем – таких как перевод и публикация иностранного произведения, поскольку для этого часто требуется урегулирование юридических и финансовых прав не-граждан и граждан данной страны; также необходимо учитывать международные договоры, а не только федеральные законы. Международное авторское право действует на принципах взаимных договоренностей и национальных соглашений между страной, где произведение создано, и страной, где оно было переведено и опубликовано. Даже сегодня в Соединенных Штатах правовой статус переводов на иностранные языки весьма противоречив. По американским законам переводчики должны получать разрешение от автора, но эти законы также разрешают переводчикам оформлять копирайт на свои переводы на свое имя (Venuti 1996, 9). Это предполагает, что перевод с иностранного языка рассматривается как оригинальное произведение, которое также находится под юридической защитой.

Ситуация с авторским правом в Советском Союзе тоже имела свои особенности и сложности. С одной стороны, внутреннее авторское право в СССР развилось из дореволюционных юридических норм и долгое время – вплоть до конца XX века – оставалось в большой степени изолированным. Это означало, что законом охранялись только авторские права национальных авторов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Мсье Гурджиев
Мсье Гурджиев

Настоящее иссследование посвящено загадочной личности Г.И.Гурджиева, признанного «учителем жизни» XX века. Его мощную фигуру трудно не заметить на фоне европейской и американской духовной жизни. Влияние его поистине парадоксальных и неожиданных идей сохраняется до наших дней, а споры о том, к какому духовному направлению он принадлежал, не только теоретические: многие духовные школы хотели бы причислить его к своим учителям.Луи Повель, посещавший занятия в одной из «групп» Гурджиева, в своем увлекательном, богато документированном разнообразными источниками исследовании делает попытку раскрыть тайну нашего знаменитого соотечественника, его влияния на духовную жизнь, политику и идеологию.

Луи Повель

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Самосовершенствование / Эзотерика / Документальное