Читаем Страна Оз полностью

— Очень хорошо. А сейчас мы все вместе отправимся в Изумрудный город к Его Величеству Страшиле. Да, Тыквоголовый Джек собирается ехать на твоей спине, чтобы не износились его суставы.

— Не возражаю, — буркнула лошадь, — всё, что подходит вам, подходит и мне.

Тип помог Джеку забраться на Козлы.

— Держись крепче, — посоветовал он, — а то можешь упасть и разбить свою голову.

— О, это было бы ужасно! — сказал Джек с содроганием. — Но за что же мне держаться?

— Может, за уши? — предложил Тип после небольших колебаний.

— Лучше не надо! — заволновались Козлы. — А то я ничего не услышу!

Возражение показалось резонным. Тип стал обдумывать другие варианты.

— Я прикреплю его к лошади! — наконец решил он и отправился в лес. Там Тип отрезал маленький сучок от молодого деревца и заострил его с одной стороны. Затем вырезал дырочку на спине деревянной лошади, чуть дальше головы. После чего поднял один из придорожных камешков и стал забивать сучок-стойку в спину Козел.

— Ой! Прекратите! Прекратите сейчас же! — закричала лошадь. — Вы ужасно трясёте меня!

— Больно? — спросил мальчик.

— Ну не то чтобы больно, но эта тряска причиняет мне неудобства.

— Ничего, я сейчас закончу, — подбодрил Тип. — Вот и всё. Итак, Джек, отныне ты можешь уверенно держаться за стойку, не боясь упасть и разбиться.

Джек последовал его совету, а Тип скомандовал лошади: «Но!»

Послушное создание сразу тронулось с места, покачиваясь из стороны в сторону. Тип шагал позади, очень довольный таким прибавлением к их компании. Потихоньку он начал насвистывать.

— Что означает этот звук? — поинтересовалась лошадь.

— Ничего, я просто свищу. Это означает только, что мне хорошо.

— Я бы тоже свистел, если бы мои щёки могли двигаться, — заметил Джек. — Боюсь, дорогой папочка, что в этом смысле я печально обделён судьбой.

Пройдя какое-то время по узкой тропинке, они свернули на широкую дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом. На обочине Тип заметил указательный столб, на котором прочитал:

«До Изумрудного города 9 миль».

Стемнело. Мальчик решил остановиться на ночлег невдалеке от дороги и возобновить путешествие на рассвете. Он вывел Козлы на травянистую полянку с небольшим кустарником и помог Тыквоголовику спешиться.

— Я думаю уложить тебя на траву, — сказал мальчик. — Так будет спокойнее для тебя.

— А как же я? — поинтересовалась лошадь.

— Тебе лучше постоять, — сказал Тип. — Ведь спать ты не будешь, значит, ты сможешь следить, чтобы нам никто не мешал.

После этого мальчик устроился на траве позади Тыквоголовика. Сильно утомившись в дороге, он быстро заснул.

<p>6. Путешествие в Изумрудный город</p>

На рассвете Тыквоголовик разбудил Типа. Мальчик протёр глаза, попил водицы из ручейка и поел хлеба с сыром. После этого он сказал:

— А теперь в путь! Девять миль — расстояние небольшое. Если ничего не случится, мы уже днём будем в Изумрудном городе.

Тыквоголовик снова вскарабкался на спину лошади, и путешествие возобновилось. Тип с удивлением заметил, что фиолетовая окраска травы и деревьев приобретает бледно-лиловые, а потом зеленоватые тона. По мере приближения к городу, где правил Страшила, они становились всё ярче.

Когда большая часть пути была позади, дорога из жёлтого кирпича была прервана широкой и быстрой рекой. Тип стал думать, как переправиться через неё. Вдруг он заметил человека на пароме, приближавшемся с противоположного берега.

Когда паром достиг берега, Тип попросил:

— Не могли бы вы перевезти нас на ту сторону?

— Конечно, если у вас есть деньги, — ответил паромщик с лицом, не допускавшим возражений.

— Денег у меня нет… — растерялся Тип.

— Совсем нет? — допытывался паромщик.

— Совсем.

— Тогда чего ради мне возиться с вами! — хмыкнул паромщик.

— Какой милый человек! — заметил Тыквоголовик, по обыкновению улыбаясь.

Паромщик остолбенело уставился на него, но промолчал. А Типа охватила досада. Неужели придётся прервать путешествие, находясь почти у самой цели?

— Мне непременно надо попасть в Изумрудный город, — сказал он паромщику, — но как же я переправлюсь через реку, если вы не берёте меня?

Мужчина зло рассмеялся.

— Ты сможешь переправиться через реку верхом на этой деревянной лошади, — заметил он. — Что же до нелепой тыквенной головы, которая сопровождает тебя, то утонет она или выплывет, это не имеет большого значения.

— Не беспокойтесь обо мне, — улыбнулся Джек несговорчивому паромщику. — Уверен, что я блестяще плаваю.

Тип решил, что стоит рискнуть. Козлы, не ведая о предстоящей опасности, не возражали. Мальчик направил лошадь прямо в воду, на мелководье, и забрался ей на спину. Джек тоже зашёл по колено в воду и ухватился за хвост лошади. Таким образом он мог держать свою тыквенную голову над водой.

— Теперь, — наставлял Тип своего коня, — если ты станешь болтать ногами, то, возможно, поплывёшь. А если поплывёшь, мы достигнем другого берега.

Козлы принялись болтать ногами, которые на время как бы превратились в вёсла. Путники медленно двигались к цели. Вскоре они уже выбрались на противоположный берег.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей