Читаем Страна Оз полностью

У Типа насквозь промокли брюки и башмаки. Зато выше колен мальчик был совершенно сухим. Что же до Тыквоголовика, то промокла каждая складка его одежды.

— Ничего, на солнце мы быстро подсохнем, — заверил его Тип. — А пока что давайте продолжим путешествие.

— А я, кстати, совсем не против плавания, — заметила лошадь.

— Да и я тоже, — добавил Джек.

Вскоре они выбрались на дорогу, вымощенную жёлтым кирпичом. Тип снова втащил Тыквоголовика на спину лошади.

— Если ты поскачешь быстрее, — сказал он, — ветер поможет нам высушить одежду. Я же буду держаться за твой хвост и бежать следом. Так мы очень скоро станем сухими.

— Сделаю всё, что в моих силах, — торжественно заверила лошадь. Тип ухватился за конец ветки, которая служила животному хвостом, и громко скомандовал:

— Но! Пошла!

Лошадь резво рванула вперёд, и Тип последовал за ней. Но ему показалось, что можно двигаться побыстрей. Он закричал:

— Рысью — марш!

Козлы вспомнили, что эта команда означает двигаться как можно быстрее. Они пустились бежать огромными скачками. Чтобы удержаться на ногах, Типу пришлось тоже перейти на галоп. Так быстро он не бегал никогда в жизни.

Вскоре он выдохся и захотел крикнуть «Тпру!». Но от усталости не мог произнести ни слова. К тому же конец хвоста, который был, как мы помним, самой обыкновенной веткой, вдруг обломился. В следующее мгновение мальчик кувыркался в дорожной пыли, а лошадь и её тыквоголовый всадник, ни о чём не подозревая, быстро удалялись от него и исчезли вдали.

Через некоторое время Тип вскочил. Прочистив от пыли глотку, он теперь мог крикнуть «Тпру!». Но в этом уже не было смысла. Лошадь давно скрылась из виду.

Мальчик сделал единственно разумную вещь, какую мог сделать в таком положении. Он присел на обочину и хорошенько отдышался. После чего продолжил путешествие пешком.

— Ничего, скоро я догоню их, — рассуждал он, — потому что дорога заканчивается у ворот Изумрудного города. А они вряд ли смогут пройти через них без меня.

Между тем Джек прочно держался за стойку, а Козлы неслись по дороге не хуже беговой лошади. Никто из них не подозревал, что Тип остался далеко позади. Тыквоголовик не оглядывался назад, а Козлы и не могли оглядываться.

Заметив, что трава и деревья становятся ярко-зелёного, изумрудного света, Джек догадался о приближении Изумрудного города раньше, чем появились высокие шпили и купола.

Внезапно перед его взором предстала высокая стена из зелёного камня, плотно утыканная изумрудами. Тыквоголовик вспомнил, что Козлы слишком неопытны в своей жизни, чтобы остановиться самим, и испугался, как бы они вдребезги не разнесли их обоих об эту стену. Со страху он закричал что было сил:

— Тпру!

Это прозвучало так неожиданно, что лошадь остановилась как вкопанная. Что, в свою очередь, чуть не привело Тыквоголовика к катастрофе. Его прекрасная голова резко подалась вперёд и чуть не слетела с шеи.

— О, это была очень быстрая скачка, дорогой папочка! — воскликнул Джек. Не услышав ответа, он обернулся и только тут обнаружил пропажу Типа.

Его исчезновение озадачило Джека. Ему стало не по себе. Пока он соображал, что же могло случиться с папочкой и что надо делать в такой ситуации, ворота в зелёной стене отворились и из них вышел человек.

Он был невысокий и толстый, с полным лицом. Что вроде бы свидетельствовало о его добром нраве. Человек был одет во всё зелёное и носил высокую остроконечную зелёную шляпу и зелёные очки. Внимательно оглядев Тыквоголовика, он произнёс:

— Я Страж Ворот Изумрудного города. Кто вы и чем занимаетесь?

— Меня зовут Тыквоголовый Джек, — ответил путник улыбаясь. — Что же до моих занятий, то я не имею об этом ни малейшего представления.

Страж Ворот удивился и покачал головой, словно был недоволен услышанным.

— Кто вы, человек или тыква? — вежливо спросил он.

— И то и другое, если вам угодно, — ответил Джек.

— А эта деревянная лошадь — живая?

Лошадь вскинула свои сучки-глаза и подмигнула Джеку. Затем она совершила скачок и приземлилась одной ногой прямо на пальцы Стражу Ворот.

— Ой! — вскричал человек. — Жалею, что задал этот вопрос. Впрочем, ответ более чем убедителен. Есть ли у вас какие-нибудь дела в Изумрудном городе?

— Есть, кажется, — отвечал Тыквоголовик, — но не могу сказать, какие. Мой папочка знает всё о моих делах. Но его здесь нет.

— Странная история, очень странная! — заявил Страж. — Но вы мне кажетесь безобидным существом, которое не представляет опасности для нашего города. Люди не улыбаются так беззаботно, как вы, если замышляют что-то недоброе.

— Что до этого, — сказал Джек, — то ничем не могу помочь своей улыбке. Она была вырезана на моём лице складным ножом.

— Хорошо, пройдём в комнату, — решил Страж. — Я посмотрю, что можно для вас сделать.

Джек проехал на Козлах через ворота в маленькую комнату, встроенную в стену. Страж потянул за верёвку звонка, после чего из противоположной двери появился очень высокий солдат, одетый в зелёную форму. У него были длинное зелёное ружьё на плече и роскошная зелёная борода, ниспадающая до колен. Страж обратился к Солдату:

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей