Читаем Stranger trap for a king (СИ) полностью

Мальчик был слишком возбужден, чтобы объяснить Стиву, но Эви — нет. Она повернулась, выдернула из его руки рисунок и, уставившись на изображение, подавила в себе желание скомкать его и выбросить.

— Объединенное коллективное сознание, — сказала она, кусая губу. Стив выглядел сконфуженным. — Сверхразум, работает по принципу улья у пчел. И действует согласно воле одного…

— Согласно его воле, — радостно договорил Майк и ткнул в картинку пальцем. — Это — мозг. Он все контролирует.

Дастин вдруг застучал Эвелин по плечу, так что она испуганно дернулась.

— Как проницатель!

Эви поморщилась.

— Кто? — переспросила она одновременно со Стивом.

Мальчишка посмотрел на них обоих с явно читаемым презрением на лице и убежал прочь из комнаты. Потоптавшись, его друзья бросились следом.

— Все сюда! — закричал Лукас, пугая присутствующих в доме. — У нас есть зацепка!

Эви столкнулась с Нэнси в коридоре. Ойкнув, они обе одинаково смутились. Стив подтолкнул Эвелин дальше и прошагал впереди, перед своей девушкой. Бывшей девушкой? Что бы между ними ни произошло на вечеринке в честь Хэллоуина, это сильно их рассорило. Сегодня Нэнси не смотрела на Стива, Харрингтон же впивался в ее затылок изучающим взглядом. Гармонии и любви не наблюдалось, скорее, Эви чувствовала, что они старательно друг друга избегают.

— Проницатель! — повторил Дастин самым радостным голосом, на который был способен в данной обстановке, и уронил на кухонный стол под свет одинокой лампы толстую книжку. Талмуд весом с тройку кило.

— Что это за херня? — резонно спросил вышедший к мальчишкам Хоппер.

Эви встала за спиной Дастина. На рисунке в книге был изображен некто с головой осьминога, похожий на Ктулху из произведений Лавкрафта, и описанные в книге навыки, на языке Дастина, поражали. Навыки? Стоп, это что, пособие по настольным играм?

— Это монстр из неизвестного измерения, — затараторил Дастин, — настолько древний, что никто не знает, откуда он прибыл. Окей, он порабощает расы других измерений, забирая их мозги развитой псионной силой.

— Господи, да это же выдумки, — раздраженно сказал Хоппер. — Детская игра.

Точно. Эви думала так же, но…

— Это не игра, это пособие, и оно не для детей! — кинулся в защиту Дастин. — И, знаете что, если вы понимаете что-то лучше нас, то, окей, скажите, потому что вот это, — он указывал в книгу и весь дрожал от возбуждения, — лучшая метафора, чтобы объяснить…

— Аналогия, — поправила его Эви. Дастин вздрогнул и обернулся, чтобы сердито взглянуть на нее.

— Ана… окей, аналогия! Тебя только это беспокоит? Божечки. Хорошо, аналогия, это лучшая аналогия для понимания всей этой чертовщины, ясно?

С этим спорить Эви не стала и подняла глаза к Хопперу. Тот казался… не впечатленным от слова «совсем». Понятное дело, это же шериф Хоппер, самый циничный представитель взрослого поколения, с которым Эви была знакома.

— Окей, даже если так, — кивнула Нэнси, склоняясь над книгой Дастина. — Это Порицатель…

— Проницатель!

— Про… проницатель. Чего он хочет?

Дастин выдохнул.

— По сути: поработить нас. Он считает себя высшей расой.

Что за сравнения с…

— Как немцы, — брякнул невпопад Стив. Нэнси и Эви взглянули на него с одинаково кривыми усмешками.

— Нацисты? — удивился Дастин и подавился непонятным звуком. — Ну… Ну, да, окей, если бы нацисты были из другого измерения, то да, как нацисты.

Хоппер тяжело выдохнул и закрыл глаза ладонью. Даже у Эви голова шла кругом от всей этой хрени, что творилось в разуме циничного Хоппера — уму непостижимо. Несмотря на промелькнувший в мыслях каламбур, Эвелин решила, что ему сейчас здесь не место и выкинула из головы.

— Оно воспринимает нас, как низших существ, — продолжал Дастин.

— Оно хочет разрастись, захватить наше измерение, — подхватил Майк.

— Мы говорим о гибели всего нашего мира, как такового, — добавил Лукас.

Стив оттолкнулся от стола и схватился за голову.

— О, ну, это здорово! Здорово. Правда, здорово, бл…

— Хорошо, — перебила его Эви, не давая закончить, — если эта хрень, типа, мозг, который всем управляет, то, если мы убьем его…

— То остановим все, чем оно управляет, — договорил Майк. Эви вскинула к нему голову и поджала губы.

Аналогия с ульем и пчелой-маткой все больше захватывала ее воображение, но она постаралась не думать о том, что увиденные ею монстры из-под земли были похожи на пчел, потому что так они становились еще страшнее.

— Мы победим, — сказал Дастин. Нэнси выхватила из его рук книгу и уставилась на рисунок.

— В теории, — поправил Лукас.

Это звучало очень притянутым за уши, неубедительным, но сейчас Эвелин была готова поверить в любую чушь. К тому же, Стив был прав, эти дети знали куда больше, чем она.

— Окей, — раздраженно выдохнул Хоппер и протянул руку, чтобы взять книгу. — И как мы его остановим? Закидаем огненными шарами или чем-то таким?

— Нет-нет-нет, — в такой момент казалось просто нереальным, что Дастин смеялся и смотрел на шерифа с тем же выражением лица, которое дарил порой Эви, когда та спрашивала его о чем-то из игрового мира, в чем совсем не разбиралась. Не время для шуток, мелкий сопляк.

Перейти на страницу:

Похожие книги