— Нужно призвать армию нежити, ведь у зомби, ну, у них нет мозгов, а проницатель, он… — Дастин все больше мямлил и под конец своей речи совсем сдулся. Хоппер смотрел на него с явным «еще хоть слово об играх, и я убью тебя, парень» выражением лица. — Вы правы, это детская игра, она не поможет нам.
— Тогда какого черта мы делаем? — рявкнул шериф, бросая книгу на стол. Та упала прямо перед Эви и открылась на странице с проницателем-ктулху.
— Мы разве не ждем военного подкрепления? — подала она голос, тут же понимая, как жалобно звучит. Стив подошел к ней и встал рядом, вгрызаясь взглядом в изображение потустороннего существа в книге.
— Так и есть! — прорычал Хоппер из коридора. Майк вспыхнул в одно мгновение.
— И как же они его остановят? — взмахнул он руками. — Его нельзя просто так расстрелять из пушек!
Шериф вернулся в кухню в два широких шага.
— Ты этого не знаешь! Мы вообще ничего не знаем!
— Нет! — возразил Майк. — Мы знаем, что оно уже убило всех в лаборатории!
-И мы знаем, что скоро монстры снова начнут линять! — добавил Лукас.
— И мы знаем, что тоннели когда-то доберутся до самого города! — закончил Дастин.
Эви хотелось сказать, что они правы, потому что, черт возьми, они были правы, но Хоппер — он тоже был прав, не позволяя этим детям думать, что они хреновы супергерои, которым пол силу одолеть чудовище из другого измерения. А, судя по всему, они порывались бросится на амбразуру с битой Стива и охотничьим ружьем Эви наперевес.
— Мы должны убить его, — раздался вдруг хриплый голос из коридора, и все резко обернулись. Там, в тени, стояла бледная и убитая горем Джойс Байерс. Но в ее глазах горела такая холодная решимость, что Эви даже поежилась. Господь, убереги того, кто встанет на пути этой женщины.
Хоппер шагнул к ней и закрыл ее хрупкую фигуру от глаз ребят.
— Эй, — сказал он, настолько тихо, что Эви еле расслышала.
— Я хочу убить его, — повторила женщина.
— Я тоже. Я тоже, Джойс, но мы не знаем ничего про…
— Зато он знает, — перебил Майк, оборачиваясь к спящему в гостиной Уиллу Байерсу. Эви нахмурилась. Майк подошел к другу. — Уилл связан с этой штукой. Если кто и знает, как ее уничтожить, то это он.
— Мне казалось, — заговорила Макс, — что мы больше не можем доверять ему, он ведь шпион.
— Да, — согласно кивнул Майк. — Но он не сможет шпионить, если не будет знать, где находится.
«Твою мать», — безрадостно подумала Эвелин, невольно стискивая плечо Дастина. Чертовы умненькие дети сведут ее в могилу. Ее и всех присутствующих в доме.
========== Chapter eight. Waiting time ==========
Хоппер и Майк вернулись с улицы с самыми решительными лицами.
— Сарай подойдет, — сказал Хоппер и оглядел столпившихся перед ним детей. — Так, кто постарше — организует тех, кто помладше. Нужны любая хрень, которая закроют стены. На все даю сорок минут.
План был предельно простым: закрыть стены в сарае таким образом, чтобы Уилл, а через него и тварь, поселившаяся в его теле, не узнала родное место и не натравила на дом Байерсов своих сородичей. Хоппер ушел разгребать хлам в сарае, забрав с собой Джонатана, Джойс кинулась искать простыни и веревки, которыми можно будет накрыть тело Уилла и примотать его к стулу.
Эви невольно подумала, что Джойс Байерс, вероятно, самая сильная женщина и мама, которую она знала. Кто еще может похвастаться такой решительностью в отношении своего ребенка? Миссис Байерс сама предложила связать сына. После того, как у нее на глазах от лап чудовищ другого мира погиб бойфренд, это казалось просто необыкновенной силой духа. Это и было необыкновенной силой духа.
Нэнси повернулась к застывшим детям, как только за Хоппером и Байерсами закрылась дверь.
— Одеяла, — сказала она.
— И скатерти со стола, — сказал Майк.
— И занавеска из душа, — добавила Эви. Нэнси бросила ей короткий взгляд и, поджав губы, мотнула головой.
— Нет, ее он может узнать.
— А как насчет запахов? — спросил вдруг Дастин, чем отвлек Эвелин от невольно кольнувшего ее в грудь чувства вины за свои слова, которые, как она решила, снова сказала не к месту.
— Запахов? — нахмурилась Макс. Дастин на нее даже не посмотрел.
— Уилл может помнить запах родного дома, так? Мы же помним его. Нужно перебить его чем-то.
Чертов умненький ребенок. Эвелин похвалила бы его за находчивость, если бы у них было время.
— Отлично, — Стив хлопнул в ладоши, словно был капитаном их странной разномастной команды. — Дастин и Лукас — ищите что-то сильно пахнущее, что перебьет запах. Эвс, на тебе скотч. Макс, Майк, найдите что-то, чем можно обклеить стулья. Нэнси…
— Я принесу одеяла, — закончила она, когда Харрингтон запнулся на полуслове.
Эви перемкнуло в тот миг, когда она не смогла сопоставить себя и какое-то новое, непривычное для нее обращение от Стива, поэтому не обратила на эту заминку никакого внимания. Думать было некогда, так что она кинулась в кухню на поиски скотча.
Скотч отыскался в комнате миссис Байерс. Эви схватила со стола мотом, понимая, что его не хватит, и задумалась. В сарае Байерсов точно должно быть что-то подходящее.