Читаем Странная любовь доктора Арнесона полностью

– Каролина Крейн? – морща лоб, переспросила Дафна. – А, это та дама из Сохо, про которую писали в газетах? Нет, не знаю. Стивена помню, он приезжал к нам на Рождество.

– Вы не могли бы рассказать об этом подробнее?

Дафна нахмурилась, затем прикусила губу.

– Пойдёмте, – после минутного раздумья сказала она. – Вам ни к чему здесь оставаться. Прямо по соседству есть паб «Корона и якорь». Там вам будет гораздо удобнее. Мне тоже.

Когда они вышли, инспектор спросил её:

– Вы жена мистера Стрейчи? Сожительница?

– Что вы, – не оборачиваясь, фыркнула Дафна, – просто знакомая. Вы разве не заметили, он не любит женщин? А вот и паб. Угостить вас пивом?

Инспектора ещё ни разу в жизни не угощали пивом женщины, и он поспешно отказался. За своё пиво он заплатил сам. Они устроились в углу, выбранном Дафной. Туда почти не попадал солнечный свет.

– Если носить свитер и брюки, – сказала Дафна, – все делают вид, что так и надо. Здесь ко мне уже привыкли.

– Кто вы мистеру Стрейчи?

– Никто, я же сказала. Я фотограф, делаю снимки для его друзей. У него постоянно бывает много народу – художники, писатели, психоаналитики.

– Кто был у него на прошлое Рождество?

– Ну, разумеется, Ральф Партридж и его жена, они постоянно проживают в этом доме. По-настоящему Ральф и владеет домом, дом записан на него. Бедняга Литтон слишком болен, хозяин не соглашался оформить сделку на его имя.

– Вы отвлекаетесь, – возразил инспектор. – Болезни мистера Стрейчи не имеют отношения к делу. И потом, я так понимаю, Рождество справляли не в этом доме?

– Да, мы тогда ещё жили в «Мельнице», под Пангберном.

– Кто ещё был там в это время?

– Я, конечно. Потом этот психоаналитик Стивен Роу, как я уже сказала. Очень необщительный, в основном общался с рукописью перевода из Фройда. Но недурён собой, на мой вкус. Потом Вульфы, Лео и Вирджиния – в последнее время они редко стали к нам заглядывать, им не нравится, что Литтон увлёкся психоанализом… и нудизмом. Ну и Борис Анреп, это русский эмигрант, художник. Чрезвычайно интересен во всех отношениях. Сейчас он проектирует Литтону камин для спальни. Я уже видела набросок – это сногсшибательно. Мозаика в римском стиле – плывущий гермафродит…

Инспектор прикрыл глаза, прислушиваясь к зловещему пульсу в виске. Гермафродит, чёрт его за ногу; дались всем гермафродиты – такое впечатление, что весь мир помешался на извращениях. Он вновь обратил взгляд на Дафну. Она, в своём колючем мужском свитере, непринуждённо сидела, подперев голову рукой, и потягивала пиво. Волосы у неё, пожалуй, были короче, чем у Стрейчи.

– Сколько дней Роу провёл в «Мельнице»? – настойчиво спросил он. Дафна отставила кружку.

– Приехал он накануне Рождества, а на сколько дней остался – сказать не могу. Я уехала вечером двадцать пятого. Поругалась с Вульфихой. Терпеть не могу её снобизма.

«Так-так», – подумал инспектор. Кажется, в деле намечалась зацепка, хотя он пока ещё не мог понять, какая от этого польза.

– Куда вы поехали оттуда?

– В Оксфорд, конечно.

– Почему «конечно»? Что вы делали в Оксфорде?

– Я там живу, – Дафна выглядела задетой. – Вы что же, думаете, там живут одни старые сморчки в мантиях?

Боль в ногах и в виске на время отступила. Инспектор хищно подобрался, поставив локти на стол.

– И где вы были в ночь с двадцать пятого на двадцать шестое?

– У себя дома, натурально. А почему вы спрашиваете?

– Кто-нибудь может это подтвердить? Родственники, муж?

– Я не замужем.

– Любовник тоже годится в качестве свидетеля.

– Бесполезно, инспектор, – сказала Дафна, набивая свою длинную трубку. – Я живу одна, и это значит «одна». Моя последняя попытка наладить личную жизнь кончилась разочарованием. За мной ухаживал один журналист. Перед командировкой в Париж он попросил одолжить мой кодак стоимостью в пятьдесят фунтов – почему-то он был полностью уверен, что я ему не откажу. Я отказала, конечно. А потом он привёз мне из Парижа одну открытку с видом Сены – знаю я эти открытки, они продаются за два су. Ну не скотина! После этого я окончательно решила с ним расстаться.

– Если вы с ним больше не общаетесь, он не имеет отношения к делу, – прохладно сказал инспектор. – Может ли кто-нибудь подтвердить, что вы были у себя дома в ночь с двадцать пятого на двадцать шестое декабря?

– Боюсь, никто, – Дафна выпустила облако душистого дыма. – А что, меня подозревают в убийстве?

– Пока только в пособничестве шантажу, – совершенно серьёзно ответил Каннингем. – Не беспокойтесь, это ещё не допрос. Вы позволите записать ваш адрес?

– Пожалуйста, – хмыкнула она, сдвинув трубку в угол рта. – Хорошо хоть и правда не в убийстве. Или это у вас такой способ знакомиться?

– Кроме шуток, – Каннингем достал записную книжку. Дафна демонстративно чётко, по слогам продиктовала адрес.

– Адреса остальных гостей нужны? – она искоса взглянула на инспектора.

– Не трудитесь. На данный момент – нет.

– Жаль, – сардонически усмехнулась Дафна. – Мне было бы любопытно представить себе физиономию Вульфихи, когда к ней явится полицейский сыщик. Желательно – в середине её лесбийских утех с Витой Сэквилль-Вест.

Перейти на страницу:

Похожие книги