Читаем Странник во времени полностью

— Вот долго искать не годится. Вы там натопчете, и наше место найдут по вашим следам, — Рауль от такого поворота событий растерялся. — Вот что я могу предложить: я сейчас исполню поручение, а потом провожу вас. Вы согласны? Мне придется отлучиться минут на двадцать.

Они не были согласны, это было видно сразу. Им хотелось поскорее вернуться к себе на корабль, но настаивать они не хотели тоже.

— Согласны, — ответил, наконец, Мишель.

— Вот и хорошо. Я постараюсь побыстрее все сделать. Ждите меня здесь, — с этими словами Рауль повернулся и направился обратно в город. Очень скоро он перестал видеть своих друзей.

— Странно, но мне будет не хватать этих двоих, — пробормотал Рауль, прибавляя шагу. — Что ж, поспешим. Если им так не терпится попасть домой, поможем им в последний раз.

Глава 14

Как только Рауль ушел, Наташа попыталась узнать подробнее о Мишкиной идее возвращения домой. Но тот ограничивался тем, что говорил про свое суеверие и что пока они не вернутся на яхту, он ничего не скажет. В конце концов, девочка поняла бесполезность дальнейших вопросов на эту тему. Теперь она спрашивала о Мишиных приключениях, о том, что он не мог рассказать при посторонних. Потом стал спрашивать Миша. За беседой они и провели все то время, что ожидали Рауля. Тот действительно вернулся очень быстро.

— Ну вот, я и готов. Сейчас провожу вас до вашего корабля.

— Быстро вы. Мы и не ждали вас так скоро, — обрадовалась Наташа.

— Это пустяки, — улыбнулся тот в ответ. — У меня для вас сюрприз. Там вас ждет еще один друг, он тоже хочет с вами попрощаться.

— Это кто? — удивился Миша.

— Увидите.

Заинтересованные ребята пошли следом за Раулем… на дороге их ждал Ловкач.

— Ловкач? Вы здесь? А как ваша жена? — спросила удивленная Наташа.

— С женой все хорошо, выздоравливает. Спасибо вам, мессир Сирано, — при последних словах Ловкач слегка улыбнулся.

О том, что Наташа девочка и Сэм об этом догадался, Миша уже рассказал подруге, и она теперь с упреком посмотрела на Ловкача.

— Почему вы мне не сказали тогда, что догадались?

— Догадался о чем? — спросил удивленный Рауль.

Теперь удивился Ловкач.

— А ты Рауль еще не понял?

— Да объясните же мне, что я должен понять?

Ловкач подмигнул ребятам

— Ничего такого. Это наша с ними тайна. Но давайте отправляться в дорогу, я не хочу надолго оставлять жену.

— Вы хотите сказать, что привезли сюда жену? — спросила Наташа. — Сэм, вашей жене нельзя сейчас путешествовать. У нее могут открыться раны, ей нужен покой.

Ловкач грустно вздохнул:

— Знаю-знаю, но оставаться там было нельзя. Отец Себастьян все-таки добился моего обвинения. Врач, который осматривал Марту, заявил, что она не могла выжить и если выжила, то тут не обошлось без темных сил. Мол, я отдал душу дьяволу и за это он вылечил её.

— Какая чушь, — возмутилась Наташа.

— Доказывать что-либо всем остолопам было бесполезно. Потом меня обвинили в помощи колдуну, что это он помог Марте в обмен на душу. Нас хотели сжечь. Я не стал дожидаться, чем там закончится, у меня уже давно все было готово к бегству.

— Я давно уже говорил, чтобы ты убирался оттуда, — проворчал Рауль.

— Знаю, но я там родился. И потом, мне там нравилось.

— Извините, — виновато сказала Наташа. — Это я доставил вам столько хлопот и теперь из-за меня вы вынуждены бежать.

— Да уж, виноват, — подчеркнув последнее слово, заметил Ловкач. — Виноват в том, что спас мою жену. У меня действительно не было бы сейчас неприятностей, если бы не ты, но не было бы и жены. Так что не думай об этом, ты очень мне помог. А удирать мне все равно рано или поздно пришлось бы. Староста и отец Себастьян от меня не отстали бы. Только из-за своего упрямства я еще жил там. Ты только ускорил события. И я хочу сказать тебе большое спасибо за Марту.

Воцарилась молчание.

— Давайте поторопимся, — разрушил его Миша. — Меня же солдаты де Морнье ищут, они наверняка перекрыли все дороги к морю.

— Об этом можешь не волноваться, — ответил Ловкач. — Впереди нас идут десять моих людей. Не завидую я той засаде, которая окажется у них на пути.

— Вы это все делаете ради нас? — удивился Миша.

— Это самое меньшее, что я могу для вас сделать. И не надо меня благодарить.

— Стойте, — вдруг резко остановился Рауль. — Я что-то слышал.

Все замерли, внимательно прислушиваясь к каждому шороху. Миша и Наташа на всякий случай достали мечи. Ловкач с удивлением посмотрел на вооруженную девочку, но ничего не сказал.

— Показалось… Нет, вот опять.

Теперь уже все расслышали отчетливый стон в придорожных кустах. Ловкач, Рауль и Миша кинулись на звук и вытащили на дорогу юношу с окровавленной головой.

— Кто это? — подошла Наташа.

— Сейчас посмотрим, — Рауль осторожно вытер кровь с лица.

— Антуан! — узнали раненого Наташа с Мишей.

— Действительно Антуан, — нахмурился Рауль. — Что с ним случилось? И где Анри?

— Сейчас не время задавать вопросы, — резко ответила Наташа. — Надо помочь. Эх, была бы здесь моя аптечка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика