— Верно. И спасибо вам за помощь, — счёл своим долгом поблагодарить Миша.
Де ля Рош кивнул и вышел.
Время до вечера прошло довольно скучно. Наташа ещё немного поснимала на видеокамеру, а Миша разговаривал с Анри и Антуаном. Те уже знали, что завтра путешественники уходят и немножко грустили.
— Я обязательно пойду провожать вас, — заявил Анри перед тем как покинуть комнату. Антуан вышел следом, но в дверях обернулся и пристально посмотрел на Наташу.
— Знаешь, я завидую твоему другу, — сказал он и закрыл дверь.
— Что он имел в виду? — удивилась девочка.
— Не знаю, — соврал Миша. — Спокойной ночи.
Мальчик прервал все, готовые уже посыпаться на него вопросы.
— Спокойной ночи, — вынуждена была ответить Наташа.
На следующее утро ребята встали довольно рано. Первым поднялся Миша и к тому времени, как проснулась его подруга, успел самостоятельно одеться. За что и получил нагоняй от Наташи, которая немедленно проверила его рану.
— Ладно, сейчас перевязку делать не будем, сделаем на яхте.
— Правильная мысль, — согласился мальчик.
В комнату заглянул де ля Рош.
— Уже встали? Хорошо. У меня для вас плохая новость. Мне стало известно, что сегодня утром на площади города объявят о приглашении вас на церковный суд. В случае неявки вас отлучат от церкви.
— В таком случае нам необходимо удрать до того, как это объявят народу, — озабоченно ответил Миша. — Попадать на церковный суд у меня нет никакого желания, он редко выносит оправдательный приговор.
— Я тоже считаю, что вам не стоит задерживаться. Если вас отлучат от церкви я не смогу защитить вас даже в собственном замке.
Слуги де ля Роша помогли мальчику спуститься во двор. Там их ждали уже Ловкач и Рауль.
— Надо торопиться. Священник уже собирает прихожан. — Ловкач поспешил к ребятам.
— Они же хотели собраться позже? — удивился де ля Рош.
— Я не уверен, но по моему, здесь не обошлось без сэра Генри. Мои агенты засекли, как несколько его людей входили в дом священника. Сразу после этого и объявили сбор. Странное совпадение, не правда ли? Кажется, барон так и не забыл про вас, молодой человек.
— Я бы хотел, чтобы он забыл, — пробормотал мальчик.
— Ах, так! — рассердился де ля Рош. — У этого барончика хватает наглости продолжать строить свои козни? Жаль, что он не остался переночевать у своего дорого друга де Морнье. У меня нашлось бы, что ему сказать!
— У меня тоже есть, что сказать ему, — мрачно добавил Ловкач. — Я бы ему напомнил несколько потопленных им кораблей.
— У вас есть проблема поближе. Меченый ведь остался на свободе, а он был слугой Эжуана. Он, конечно, благодарен вам за то, что вы избавили его от управляющего де Морнье, но не думаю, что он прекратит грабежи.
— Ах, Меченый. Извините, что забыл вам сказать. — Де ля Рош выглядел немного виновато. — В том свитке, что вы нашли в тайнике Эжуана, оказались его личные записи. И там содержались указания его шпиона в банде, где их логово. Этот Эжуан никому не доверял и следил даже за своими людьми. Как бы то ни было, но вчера Рене с отрядом отправился на указанное место. Вернулся он ночью, вместе с разбойниками, по крайне мере с теми, кого он оставил в живых. Меченый погиб в бою. Жаль, конечно, негодяй легко отделался, но тут ничего не поделаешь.
В этот момент подбежал слуга, и что-то зашептал де ля Рошу.
— Вот чёрт, — выругался он.
— Что случилось? — спросила Наташа.
— Мне сейчас сообщили, что ко мне направляется делегация от аббата. Вам необходимо покинуть замок до их прихода.
— Я провожу их с Раулем. Лодки уже готовы. — Ловкач подошёл к Мише и взял его с правой стороны у одного из слуг. Наташа держала его слева.
— Мы тоже пойдём.
— Вас только и не хватало, — обречённо сказал де ля Рош, оглядывая Анри и Антуана. — Может останетесь? Вы только замедлите их.
— Лодки нельзя замедлить. Течение реки везде одинаково. Они наши друзья и мы пойдём с ними, — ответил Антуан.
— Кроме того, Сирано спас мне жизнь. — Анри был единственный, кто продолжал называть Наташу Сирано. Остальные либо звали её Натали, либо, как Рауль, избегали называть её вообще как-нибудь. Он очень переживал, что не смог разглядеть в Наташе девочку, да и насмешки Ловкача не способствовали его хорошему настроению. Наташа заметила его состояние…
— Не сердитесь на меня, Рауль. У меня не было другого выхода. Вы же должны это понимать.
Рауль промолчал, но уже не отвернулся, как делал это раньше. Девочка понимала, что он сердиться больше на себя, чем на неё и не обижалась.
— Поторопитесь тогда, — сдался де ля Рош. — Я догоню, как только избавлюсь от посланца аббата.
— Ура! — крикнул Анри и подбежал к Наташе. — Жаль, что ты нас покидаешь. Ты так и не научила меня тем ударам. Помнишь, в лесу?
— Помню, — девочка растрепала ему волосы. — Но у тебя теперь будут учителя лучше, чем я.
— Нет, не будут. А здорово ты расправился… расправилась с де Морнье.
Наташу передёрнуло от неприятных воспоминаний.
— Анри! — де ля Рош заметил, какое впечатление слова мальчика произвели на Наташу, но Анри это тоже заметил.
— Извини. Я не подумал, что тебе это может быть неприятно. — Он виновато потупился.