Читаем Странствия и путешествия полностью

На другой день утром мы покинули /58/ Иерусалим вместе с аделантадо и монахами и отправились в Вифлеем, который в пяти лигах оттуда, и на выходе из города нам показали часовню, [построенную там] где волхвам снова показалась звезда, а примерно в одной лиге дальше мы увидели дом пророка [Илии], и к полудню прибыли в Вифлеем[160] небольшое местечко в пятьдесят домов. Там мавры поклонились так же глубоко, как и мы, и вошли мыв монастырь, весьма замечательный и очень большой, с богатыми постройками. Там постоянно пребывает шесть монахов, которые вышли нам навстречу с крестным ходом, и затем ввели в низкую часовню под землей, где родился наш Господь; еще там рядом есть ясли[161], а у выхода из той пещеры — место, где он был обрезан. Оттуда мы направились к пещерам, где были погребены невинно убиенные младенцы, и в пещерах тех дом, где св. Иероним перевел Библию[162]. Там мы в этот день остались почивать и заплатили несколько гроссо. На следующий день после мессы мы пошли к месту, где родился св. Иоанн Креститель, что в пяти лигах оттуда; там провел свою жизнь св. Захария и там сложил псалом Benedictus Dominus Deus Israel[163]; там есть много чему поклониться. Мы пробыли там весь тот день, а на следующий возвратились в Иерусалим, /59/ что в трех лигах оттуда, и приехали рано. В тот день мы посетили некоторые храмы в Иерусалиме: дом св. Анны, дом, где св. Петр отрекся от Иисуса Христа (там есть камень, которым Христос был прикрыт во гробе), дом св. Иакова Старшего, а также и Младшего, гробница Авессалома, которая за городом (в те дни мавры, ища там сокровища, услышали, говорят, голос, и вытащили их всех [мавров] оттуда мертвыми), источник, который, как говорят, создала там наша Госпожа Дева Мария, [место] где упал наш Господь с крестом, замки царя Давида, дом, где наш Господь омыл ноги своим ученикам[164] и многие другие святые места. В этот день мы отдохнули и на следующий день поутру покинули Иерусалим вместе с аделантадо и монахами, пообедали в двух лигах оттуда в замке и месте Магдала, который был поместьем Магдалины, там замечательная церковь. Там есть место, где наш Господь воскресил Лазаря, другие святые места, мы заплатили там несколько гроссо. Вечером мы вышли оттуда и отправились в место, принадлежавшее св. Марфе, сестре Магдалины[165], а спали мы этой ночью на холме, где наш Господь исцелил много /60/больных, бывших с ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги