Читаем Страшные сказки: Генрих и Смерть (СИ) полностью

Генрих хотел с ней согласится, ведь это было логично, они обошли всех трех главных подозреваемых, и никто из них не был черным колдуном, но внезапно кое-что произошло. Его призрачное тело стало пульсировать и дымится. Генрих одновременно почувствовал и жар, и холод. Что-то определенно с ним происходило, что-то не логичное в этом мире. Когда сквозь душу Генриха потекла, красная настоящая кровь, Анна отбросила ее в сторону.

Призраки перестали танцевать, даже ужасная музыка в царстве теней замолчала. Все устремили свои мертвые взгляды в сторону Генриха.

- Только не это! - заорал Загробный Король. -Этот чертов Некромант забирает у меня любимчика.

11

Внезапно Генрих очнулся. Голова жутко болела, а все тело била дрожь. Он находился в доме палача и в тоже время все еще слышал загробный мир, слышал недоумевающие вздохи призраков и крики Загробного Короля, который был просто в бешенстве. Его тело вернулось в мир живых, а разум все еще до конца не покинул царство мертвых. От этого голова еще больше раскалывалась.

Патрик Варке валялся мертвым, в луже собственной крови, вместе со своим топором, который, даже умирая, палач так и не выпустил из своих крепких рук. Голова героя пока работала плохо, и он не совсем понимал, что же все-таки произошло. Мозаика не складывалась. Подойдя к зеркалу Генрих увидел огромный шрам на своем лбу, после таких ран не выживают.

- Ты и есть Некромант - произнес герой, обращаясь к Альберту Майкельсону, который сейчас стоял в нескольких метрах от него.

Спрятавшись в тени, молодой сыщик с любопытством наблюдал за метаниями, ничего не понимающего героя.

- Ну конечно, я - Некромант - с ехидной улыбкой, подтвердил Альберт. - В хороших детективных историях злодеем всегда оказывается тот, на кого ты меньше всего думаешь. Чаще всего новый друг хорошего парня. Я, кстати, отомстил за тебя, и убил палача. Не без помощи черной магии конечно, но ты можешь не благодарить.

- Зачем ты воскресил меня? Зачем разыграл это ненужное расследование? - мысли в голове Генриха путались, он многого не понимал и это не давало ему покоя. Ощущение, что скоро случится что-то действительно страшное, нависло над ним, как никогда прежде.

- Давай по порядку - предложил Альберт, который сейчас находился просто в волшебном настроении. - Начнем с твоего воскрешения. Мертвый герой, это скучно и банально. А вот герой которого воскресили и в котором скоро проснется истинное зло, это уже по-настоящему весело. Правда, ты, бывший герой, дал клятву королю, что больше никаких подвигов. Молодец, мысленно тебе аплодирую. Именно поэтому ты не сможешь убить Некроманта, если Некромант сам на тебя не нападет, а я нападать на своего славного друга не собираюсь. Я лучше посмотрю, как мой милый приятель через неделю, может быть месяц, начнет убивать добрых парней, и тогда храбрый Генрих попадет уже в другие книжки. Его светлое имя почернеет. Детишки больше не захотят становится тобой. Твоим именем будут пугать, ты превратишься в монстра, которых сам когда-то убивал. Иронично, не правда мой друг? Я всегда считал, что хороший злодей не убивает героев, он уничтожает их историю.

Генрих не хотел в это верить, но он уже чувствовал монстра внутри себя. Он видел тьму, и теперь, тьма живет в нем. Старинные книги говорят, что лекарство от этого недуга нет. И что каким бы сильным не был его дух, мертвец все-равно рано или поздно возьмет над ним верх.

- Ты победил - упав на колени, рядом с трупом палача, произнес поверженный герой.

- Ты не представляешь насколько я победил, мой друг. Ведь я не рассказал тебе еще всю историю - продолжил Альберт, которого казалось, просто не заткнуть. - Я стал изучать некромантию потому, что всегда любил драконов, а все драконы вымерли. Вот мне и хотелось воскресить хотя бы одного, увидеть, познать все его величие. Но у меня не получалось, моей магии, моих знаний было недостаточно, чтобы вернуть к жизни такое великое существо. Все попытки были тщетны, и я терпел неудачу за неудачей. Потеряв смысл жизни, самоубийство стало казаться мне лучшим выходом. И я отправился на черное озеро. Взял хорошую веревку, нашел крепкий камень, и когда казалось, что жизнь окончена, я увидел маленького зеленого дракончика. Обычный человек лишил бы что это всего лишь ящерица, но только не Некромант, который посвятил себя изучению драконов. Моя жизнь обрела новый смысл, я стал служить Зеленому Дракону, делал все, что только он пожелает. Однажды мой повелитель рассказал мне о времени, когда его называли Рептилией, он рассказал о тебе, Генрих, о том, как ты чуть не убил последнего дракона. И у него рождается план. Дракон хочет сожрать плоть твоего ребенка. Но мой повелитель еще не так силен, а ты бросил удел героя и теперь все время проводишь со своей семьей. Поэтому я разыгрываю это расследования, выманиваю тебя из дома, чтобы мой повелитель хорошо насытился твоим сынишкой!

- Кайл!!! - только и произносит герой.

- Тебе уже не успеть его спасти - заливаясь хохотом произносит сумасшедший колдун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки