Эрика, не говоря ни слова, выпрямилась и, порезав свое запястье крохотным ножиком, который оказался припрятанным в кармашке ее платья, нашептала грозно каких-то неведомых детективу слов. Затем, к еще большему удивлению парня, она отрезала у себя прядь волос и бросила ее на землю. В кромешной тьме засветились огоньки, словно тысяча светлячков указывали им дорогу.
Эрика безмолвно протянула ему руку и он, схватившись за нее, последовал за ведьмой. Им не пришлось долго красться, вскоре впереди показалась станция. Путники с независимым видом купили билеты, и грязные и оборванные заняли места в вагоне-ресторане за одним из столиков. Вокруг все сверкало, от чего у Мура еще больше разболелась голова. Пахло медовым супом и пряными блюдами, колеса уютно постукивали, вводя пассажиров в сонное состояние.
Май пришел в себя от пережитого, и теперь неподвижно сидел, в ужасе уставившись на потертую столешницу. Им подали зеленого чаю, и паренек заказал апельсиновую булочку с корицей. Эрика положила ему побольше сахару в бокал, как тот любит.
Муру было и вовсе не до чая. Он постепенно отходил от шока. Парень диву дивился, как они ухитрились сбежать, хотя Эрику все равно поймали с поличным. Но ни Ноэль Кипринс, ни его выходки особо не занимали детектива. Он все думал о Бельти и не мог поверить в то, что его юного друга больше нет в живых. Тот Бельти, что радовался его появлению, словно ребенок. Тот Бельти, что был так счастлив десерту, который предположительно послужил причиной его смерти…
– Простите меня, я завел вас в ловушку, – виновато произнес Май с понурым видом. – Я так стремился поймать наследника, что совсем не думал, что нас могут засечь охотники…
Тут его челюсть затряслась, слезы хлынули из глаз паренька, размазываясь по его грязному лицу. Челка липла ко лбу, и выглядел он настолько жалко, что Мура от ужаса аж затошнило.
– Прости меня, Эрика, – всхлипывал он, – мне так жаль! Что же нам теперь делать, господин Лисц!
Эрика выглядела холодно и отстранено, она не сводила глаз с паренька – ни один мускул на ее лице не дрогнул. Тут Май отпил чая и жутко закашлялся так, что Муру показалось, будто его выворачивает. Паренек посмотрел на девушку обиженными глазами, полными невинности и чистоты.
– Это ты, Май Мармальд, наследник Холодного принца? – произнесла Эрика загробным голосом.
В момент Май перестал плакать, словно слез и не было. Его лицо исказилось до неузнаваемости, он гаденько улыбнулся и ехидно произнес:
– Догадалась все-таки, проклятая ведьма-воровка?
Глава
V «Мальчик врал».1.
– Что? – недоверчиво спросил Мур, принимая все за шутку. Детектив, глупо улыбаясь, взглянул в надежде на Эрику, но лицо девушки не выражало и намека на иронию.
– Признаться, – расплылся в ехидной улыбке Май, явно наслаждаясь сложившейся ситуацией, – я так осторожно действовал, дабы достигнуть своей цели, но…в то же время мне так хотелось, чтобы ты меня разоблачила… какое приятное чувство…ожидать каждую секунду, что тебя вот-вот раскроют! Не забава ли?
В глазах паренька заблестели зловещие огоньки. Поезд вошел в туннель, и свет от его теплых ламп нервно замигал, словно подыгрывая Маю.
– Позволь узнать в таком случае, почему ты решил подставить именно меня, Май? – прищурилась Эрика. На лице ее отражалось некое отвращение, – ты что, – сморщилась она, – убил родную сестру?
– Ах! – захихикал Май, упиваясь собою, – Антони мне вовсе не сестра! Вам что так сложно было это понять?! И не Мармальд я вовсе, и семейки их не знаю!
Паренек стал оттирать прилипшую грязь со своего нахального лица, и синяк под его левым глазом, который он умудрился схлопотать в драке в баре, исчез, словно его и не было. Все в его лике оказалось обманом.
– Но, как же ты догадалась? – продолжал Май, как ни в чем не бывало. Он заглянул в кружку стоящую на столе с невероятным отвращением, – смотри-ка, подсыпала имбирь в чай…
– Решила проверить тебя после такой дерзкой проделки в лесу, – ледяным голосом отвечала Эрика, – к тому же, ты ел слишком много сладкого, видимо таким образом восстанавливал утраченные силы. А твоя паническая аллергия на острое давно вызывала у меня подозрения, что ты нечисть.
– Да что ты… – издевательски проговорил Май. – Я знаю, не стоило тебя целовать, но некоторые вещи над нами не властны. Ах, эти неуместные порывы души! Как только коснулся твоих губ, сразу пожалел об этом, ведь ты наверняка почуяла во мне что-то неладное. Ты же особенная ведьма, и мы с тобой связанны так давно, что даже страшно думать об этом, не так ли?
Эрика, не моргая, с черной злобой прожигала взглядом паренька. Ее лицо было непроницаемым, и кажется, не было на свете человека в эту секунду, кто бы испытывал большую ненависть.
– Смотри-ка, детектив, твоя подружка тебя обставила, – наконец обратил паренек внимание на Мура. Тот в полной растерянности и подавленности только и мог, что молча слушать.