– Вы в своем уме? Конечно! Все об этом знали! – раздраженно ответила она и тут же разразилась новыми рыданиями.
– Ну и ну, вот это поворот! – усмехнулся громко Билли, все это время старающийся слиться с интерьером.
– Ты еще тут? – бросил Беднам, – принеси воды, успокой госпожу Чейз! Почему я должен говорить тебе, что делать, пока ты прохлаждаешься?!
– Простите, извините, хозяин, – фальшиво заулыбался Билли и радостно побежал за графином с водой.
– Что ж, Элизабет Чейз, прикидываетесь невинной овечкой, которую заставили делать плохие вещи, сколько вам угодно, – заговорил угрожающе Мур, при этом злорадно ухмыляясь, – но вы сядете за то, что оклеветали двух людей, и я об этом позабочусь, я вам обещаю. Пусть для остальных, кто открывает свой мерзкий рот для подобных целей, станет это уроком. Нельзя говорить, что вздумается – за все нужно платить. И вы ответите за свои действия.
Мур выпрямился и поглядел на Элизабет, как на ничтожество сверху вниз. Девушка, перепуганная до смерти, не могла шелохнуться от ужаса, переполнявшего ее. Тут Мур заметил, как Эрика смотрит на него, не отрывая своих карих глаз. Ему показалось, что ведьме очень симпатизирует такая устрашающая сторона детектива, ибо этот взгляд у нее был и во время допроса Реглуса.
Парень поспешил к выходу, надеясь избежать неприятного для него разговора. Но Эрика нагнав его, тут же зашептала со сладкой улыбкой на губах:
– Кажется эта девица не ведьма, или я ошибаюсь? – с иронией произнесла она.
– Ладно, ладно, я был не прав! – заворчал Мур, ускоряя шаг, будто стремясь сбежать от девушки.
– С удовольствие погляжу, как ты будешь объясняться с моей бабушкой, – продолжала потешаться Эрика, – помнишь, ты проиграл?
– Чего ты радуешься? Ты тоже ей врала, – скривился недовольно Мур.
– Я все свалю на тебя, глупенький! Для чего, по-твоему, еще нужны мужья? – она лукаво подмигнула. В глазах ее плясали игривые огоньки, и Мур невольно улыбнулся ей в ответ.
Кристофер Беднам проводил их к выходу. В холле они обнаружили, как Жаклин что-то говорит Роджеру Кипринсу, прильнув к нему, хотя тот этому не особо был и рад.
– Ты так долго, вот я и волновалась, – сюсюкала она с ним, как с ребенком, оттягивая ему щеку, – я не могу чахнуть в поместье совсем одна!
– Жаклин, мы договорились, что ты не будешь мешать мне работать, – пытался выбраться из ее объятий он, – ты должна только посещать со мной мероприятия. Зачем приехала сюда?
– Но я так за тебя переживала! – продолжила канючить она.
Мур невольно подумал, что Жаклин видно из таких надоедливых и глупых девиц, что раздражают своим поведением. Но он оказался не прав.
Они подошли уже совсем к ним близко, как Жаклин, словно скинув маску «милой куколки» приобрела свирепое лицо, завидев Эрику. Она оглядела платье девушки, будто увидела призрака из прошлого. Эрика же вздернула бровями, словно тоже о чем-то догадалась. Роджер бросился к Кристоферу, говоря что-то о ранении Кайла Джинкиса в баре, и упрекая графа, за безответственное отношение к его советам. Создавалась впечатление, что Роджер жить не может без того, чтобы не поговорить о законах с Беднамом. Мур невольно остался посередине двух бесед.
Тем временем Эрика оглядывала Жаклин с ног до головы. Она уже не казалась такой миленькой, какой хотела казаться при разговоре с Кипринсом.
– Откуда у тебя это платье? – грозно спросила она, понизив голос, чтобы мужчины их не услышали.
– А что такого, крошечка Джеки? – злостно ухмыляясь, спросила Эрика.
– Ничего, ведьма-воровка, – чудовищно глядя, ответила Жаклин все также тихо.
Мур не совладав с собою, выпучил глаза, не смея шелохнуться. Эрику же это ничуть не смутило, и она продолжала вызывающе глядеть на девушку.
– Господин Лисц, отдохните, и если что мы в вашем распоряжении, – заговорил Беднам, вырвавшись из лап Кипринса. – Надеюсь, мы придем к нужному результату.
Они пожали друг другу руки, и Кристофер попрощавшись с Эрикой, обратил свое внимание на Жаклин. Та настороженно заявила:
– Мы уже уезжаем, господин Беднам. Сладких вам снов. Пойдем Роджер. – С этими словами, она, похожая на императрицу направилась величественно к выходу, внушая, некое благоговение.
– Я говорил, я остаюсь тут, – раздраженно бросил Кипринс.
Жаклин обернулась, и жутко посмотрев на своего спутника, внушительно проговорила:
– Нет, ты едешь со мной.
Это подействовало моментально и Роджер, словно ничтожный слуга, побежал за нею, не имея собственной воли.
Мур был до того поражен данной картиной, что позабыл расспросить Эрику что значит их разговор, когда они остались одни. Он настолько был погружен в свои мысли, и перед ним все стояла Жаклин – величественная и пугающая, словно богиня, что он не в силах был что-либо говорить.
Как только он решился спросить Эрику, как заметил, что девушка давно мирно спит, положив свою рыжую голову ему на плечо. Он тихонько провел по волосам ведьмы, почти что, не касаясь ее. Свет фонарей мелькал в окнах, в поезде горели тихо лампы, создавая загадочный полумрак. Стук колес убаюкивал все живое вокруг.
Все в этом мире по-прежнему казалось таинственным Муру Лисцу.