Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

– Ты что не понял, что Эрика тебя заколдовала? – зашептал детектив, наклонившись над стойкой, – она ведьма, дурья ты голова!

– Я все понял, – облокотился Лео обеими руками на барную стойку из-за чего вид его казался воинственным, – может вы забыли, я прекрасно разбираюсь в нечисти, ведь я был вашим товарищем! Может быть, мне хотелось быть заколдованным?

– Что? – поморщился недоверчиво Мур, – что с тобой такое? Что за чушь ты несешь?

– Просто, Мур Лисц, вам достается всегда все самое лучшее, а вы этого даже не замечаете, принимая как данность.

Не успел Мур ничего возразить в свою защиту, как с ним рядом плюхнулся его старый приятель – демон Зиги.

– Ты опять ошиваешься тут, Лисц? – по-дружески похлопал он детектива по плечу, хотя единственный уцелевший глаз демона не выражал абсолютно никакого дружелюбия. – Плесни мне, Лео, как обычно.

– Здравствуй, Зиги, как жизнь? – пытаясь придать своему голосу привычную беспечность, спросил Мур.

– Как и всегда, – отмахнулся демон, опрокидывая поданную ему рюмку с почерневшей жидкостью. – Но что-то давненько не видал я Чертенка Эшли. Не знаешь, куда он подевался?

– Хм, не видал его с тех пор, как его подожгли, – призадумался Мур, хотя его мало интересовал юный демон – сын Повелителя Милона, у которого когда-то служил Зиги.

– Начинаю переживать за него, ведь он считается у нас, у демонов, последней надеждой в восстановлении прав. Но он такой бестолковый, братья его были поумнее, однако уж так сложилось и он один остался. Кабы чего не стряслось.

– Разве после того, как его ожоги зажили, его не отправили в тюрьму Лунсанна?

– Нет, он очень пострадал, так что я его спрятал, чтобы он восстановил силы. Но в один момент он отправился по делам своим, и больше я его не видел.

– Когда ты заметил его пропажу? – по привычке поинтересовался Мур.

– Месяца три назад, – пожал плечами Зиги, – для демона это немного. Вернется, куда он денется.

Мур покосился на Лео, который теперь стоял к ним спиной и нарочно возился с бутылками, чтобы не участвовать в разговоре. Посетителей за стойкой больше не наблюдалось, чтобы отвлечься на них, поэтому ему приходилось выкручиваться.

– А что насчет слухов? – спросил Мур у демона, решив игнорировать своего подопечного в ответ.

– Да все, как обычно, все судачат о самоубийствах, о наследнике и предстоящем балу, – хмыкнул демон с пренебрежением и уткнулся в бокал, – женят нашего фальшивого наследника, сдается мне на такой же лживой аристократке.

– Есть претендентки? – полюбопытствовал Мур. Его вообще теперь интересовала судьба Бельти куда больше, чем раньше.

– Говорят, там целая война между правящими семьями развернулась на этот счет, – Зиги от удовольствия обнажил свои острые клыки, – я плохо знаю, кто там есть кто, но слышал, что некая София-Шейла Серебринс-Лебедева хочет сосватать свою восемнадцатилетнюю дочь Сьюзен от первого брака, и настроена она очень решительно. Но она не одна такая хитренькая, ясное дело. Еще вдовец Руфус Хазен предлагает выдать свою единственную дочурку Энн, ей вроде лет двадцать, так что по возрасту она проигрывает. Ну и, конечно же, Роджер Кипринс выдает свою младшенькую сестричку Филиси. Ей вообще лет шестнадцать, говорят она самая незаинтересованная и тихая из них. Ох, я бы посмотрел на этот цирк! Представляю, как это нелепо и забавно выглядит со стороны!

Мур погрузился в раздумья, прикидывая предстоящий расклад на завтрашнем ужине и последующим балу. Он уже имел некое представление о том, кто точно посетит данные мероприятия и был к этому морально готов. Но как не продумывай все до мельчайших деталей – все равно обязательно что-то пойдет не так. Уже хорошо, что все внимание будет приковано к наследнику и к его потенциальным невестам, поэтому будет легче что-либо выведать, пока все так ими заняты.

– Ты же будешь там, верно? – прошептал Зиги, ухмыльнувшись.

– Конечно, – также тихо ответил детектив.

– Правильно, раз пришлось засветиться на игре, то и на балу стоит, а то и без того поди вызываешь у них подозрения. – Он оскалился, – как игра? С кем ходил?

– С Фленсиком, – не без пренебрежения ответил Мур.

– Вот оно как, а я-то думал ты Лео с собой возьмешь, – демон покосился на парня, который в свою очередь навострил слух, явно стараясь понять, о чем ведется разговор. – Что ж, Лисц, связался ты с ведьмой-воровкой, смотри не влюбись – потом костей не соберешь. Это тебе не демоницу на свидания водить.

Мур бросил взгляд на Лео, который слегка повернул голову в их сторону.

– Я ни с кем не связывался, просто стараюсь выполнить свою работу. Мне нужно найти ведьму, – тихо произнес Мур, нервно поглядывая в сторону Лео.

– Разве ты ее уже не нашел? – оскалился Зиги и опрокинул еще одну рюмку.

– Ладно, мне пора, – насторожился Лисц. Сомнения жадно охватили его душу, – до скорого, Лео. Надеюсь, когда я зайду в следующий раз, твой пыл спадет.

Парень искоса взглянул на детектива с неким недоверием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы