Читаем Страшные сказки Женщины в белом полностью

Роланд вздохнул и покачал головой. Он посмотрел на Джека так, как мог бы посмотреть учитель на ребенка, чья попытка понять элементарные азы латинской грамматики в который раз провалилась.

— Ты не можешь знать всего, Роланд, только потому, что ходишь в свою дорогую школу, — сказал Джек.

— Я знаю, что не верю ни в каких шепчущих мальчиков.

— Да что ты? — Джек указал на тело Каттера. — Ты видел его лицо?

Роланд видел. Как бы он ни храбрился для виду, чтобы показать, будто он верховодит их маленькой компанией, он не мог не признать, что лицо Каттера выглядит странно. Его глаза были раскрыты так широко и смотрели так дико, что чуть не вылезали из орбит, а белки налились кровью. Каждый раз, когда Роланд взглядывал на это лицо, его напускная храбрость давала трещину.

Глаза Каттера свидетельствовали о том, что он должен был умереть в страхе, крича во все горло, однако по его губам этого видно не было. Рот Каттера был закрыт, губы — плотно сомкнуты. Живому лицу контраст между безумным взглядом и сжатыми губами придал бы комический вид. Но Роланд уже успел об этом поразмыслить.

— Думаю, его задушили. — Он поднял руку к лицу для большей выразительности. — Думаю, кто-то зажимал ему рот, пока он не умер.

Мальчики забормотали, и Роланд с трудом подавил желание улыбнуться. Очевидно, никто из них об этом не подумал.

Отца Роланда ужасало, что сын проводит время с этими ребятами, но Роланд упивался возможностью главенствовать над ними. Их невежественность и скудоумие его и привлекали. В школе у него никогда не было возможности кем-то помыкать. Несмотря на глубокое убеждение, что он ровня своим сверстникам — если не лучше их, — они не обращали внимания на его способности.

Однако здесь, в своем родном городе, среди бестолковых уличных мальчишек, Роланд нашел свое место. Он был достаточно умен, чтобы казаться этим местным олухам настоящим мудрецом, и ему хватало силы и жестокости, чтобы, если потребуется, подкрепить свое превосходство физически. Он представлял себя генералом, который командует сбродом.

— Кто бы это ни был, он сильный, — сказал Фигг. — Каттер и сам был силен и без боя бы не сдался. Но видите, на нем нет никаких следов.

Фигг прав. Каттер вел себя как животное, если его раздразнить. Кто бы ни прикончил Каттера, его стоит бояться, это уж точно. Но это не мальчик, шепчущий или нет. Это дело рук мужчины: высокого, сильного, нехорошего мужчины.

Борясь с отвращением, Роланд наклонился и закрыл Каттеру глаза. Он подумал, что это удачный жест. Однажды он видел, как старику, упавшему замертво у трактира «Пес и гусь», закрыли глаза именно так.

Роланд уже собирался опустить Каттеру веки, как вдруг отпрянул, смутившись своего панического вопля. Во рту у Каттера что-то двигалось.

На свет высунула головку жирная муха; ее бутылочно-зеленое тельце появилось через несколько секунд. Мальчики, застыв, уставились на нее. Крылышки мухи затрепетали, и она, лениво жужжа, улетела прочь.

Роланд услышал, как за его спиной рвет Норриса, и это привело его в чувство.

— Ненавижу мух, — сказал он.

— А кто ж их любит, — просипел Джек.

— Мерзость какая. — Голос Реббита прерывался, потому что он силился сдержать всхлип. — Кто-нибудь, накройте его, пока все мухи в этой дыре не заползли ему в горло.



— Накрыть его? — спросил Роланд. — Это чем же? Пожертвуешь свою куртку?

— Нет! — Лицо Реббита перекосилось. — Должно быть что-нибудь.

Однако быстрый осмотр показал, что поблизости ничего нет.

— Нам лучше не стоять тут, а пойти и привести кого-нибудь. Иначе будет похоже, что это сделали мы, — сказал Джек. — Норрис, сходи к моему отцу и расскажи ему, что случилось.

Роланду не понравилось, что лидерство захватил не он, а Джек, но очевидно, что так и нужно поступить, поэтому Роланд ничего не сказал, а только угрюмо кивнул Норрису, который оглянулся на него, ища подтверждения.

Норрис был рад удалиться от тела Каттера. Не сказав ни слова, он устремился с холма вниз к центру города и мясной лавке отца Джека.

Роланд успокоился. Ужас, который он испытал при виде тела Каттера, отступил. Несмотря на вмешательство Джека, он чувствовал, что владеет собой и всей ситуацией.

— Это они виноваты, — Реббит указал на чернорабочих, строящих новые дома. — Это они потревожили могилы.

— Ага, — сказал Джек. — Только глянь на них. Зачем нам такие дома? Какой прок в этом кирпиче да шифере? Или в раздвижных окнах? У нас тут не Лондон.

Джек вперил взгляд в Роланда. Это его отец купил землю и оплатил строительство домов. Роланд ухмыльнулся и покачал головой. Джек что, и вправду думает, будто может его запугать?

— Да какая разница, что они строят и из чего? — сказал Реббит. — Они раскопали могилы, и это факт. Говорят, там хоронили чумных.

— Нет там могил чумных.

— А что там тогда? — спросил Роланд небрежно.

— Старый работный дом, который снесли перед стройкой, — ответил Фигг. — Сто лет назад или около того там была вспышка лихорадки. А жили там маленькие дети. И вот их просто заперли и оставили помирать. Ну, мой старик так говорит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страшные сказки (Пристли)

Страшные сказки с Чёрного корабля
Страшные сказки с Чёрного корабля

Три дня на побережье беснуется шторм. «Старый трактир», где живут Итан и Кэти, жмётся на краю скалы. Отец ушел за доктором, и дети сидят одни, пока буря не приводит в их дом незнакомца. Он мастер рассказывать морские истории, одна страшнее другой. Об оживших татуировках, черных парусах, морских чудовищах и жутких открытиях. Итан с Кэти готовы слушать их бесконечно. Вот только отцу давно пора вернуться. И ночь тянется и тянется, как будто ей и правда не будет конца…5 причин прочитать книгу «Страшные сказки с Чёрного корабля»:• Действительно жуткие страшилки для любителей жанра ужасов;• Отличная стилизация под мрачные мистические рассказы для всех, кто любит Эдгара Алана По;• Красиво построенная композиция сборника для тех, кто ценит продуманно построенные сюжеты;• «Сказки…» подходят и детям, которые просто любят страшилки, и взрослым, которые хотят отвлечься от реальных страхов;• В серии планируется три книги. Ранее в 2021 году вышла первая книга серии «Страшные сказки дядюшки Монтегю».

Крис Пристли

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Страшные сказки Женщины в белом
Страшные сказки Женщины в белом

Роберту Харперу впервые предстоит совершить самостоятельное путешествие на поезде. Раньше его всегда кто-то сопровождал, а теперь он один, как взрослый, возвращается в школу после каникул. Но вскоре стук колес замолкает: поезд останавливается перед тоннелем. Чтобы скоротать время, загадочная попутчица Роберта — женщина, с головы до ног одетая во всё белое, — рассказывает истории, одна другой мрачнее. Таинственная незнакомка и её жуткие рассказы завораживают Роберта и наводят на него ужас, а поезд всё не отправляется…5 причин купить книгу «Страшные сказки Женщины в белом»:• Действительно жуткие страшилки для любителей жанра ужасов;• Отличная стилизация под мрачные мистические рассказы для всех, кто любит Эдгара Алана По;• Красиво построенная композиция сборника для тех, кто ценит продуманно построенные сюжеты;• «Сказки…» подходят и детям, которые просто любят страшилки, и взрослым, которые хотят отвлечься от реальных страхов;• Это третья книга серии. Ранее в 2021 году вышла первая книга «Страшные сказки дядюшки Монтегю».

Крис Пристли

Зарубежная литература для детей

Похожие книги