Читаем Страж феникса полностью

Лорд Харнал скривился при виде Жэв:

– Надеюсь, ты пришла не для того, чтобы снова поучать нас.

Он утопил рыло в смеси из сладостей, горкой сложенных на подносе. Со щёк стекал заварной крем.

Жэв склонила голову:

– Не волнуйтесь, я всё поняла. И вообще… Не хотелось вас беспокоить, просто… Тут про вас говорят всякое… А я не могу такое спокойно слушать! Обо мне можно думать что угодно, но прежде всего я состою в армии ополчения. Кто оскорбляет вас – оскорбляет меня.

– Мне казалось, твоя карьера шпионки осталась в прошлом, – заметила леди Торка.

– Мне показалось, лорд Трумма пожелает быть в курсе. На празднике кое-кто сомневается в ваших танцевальных способностях, потому что у вас, видите ли, только одна задняя нога.

Бык разорвал надвое свой шейный платок, облитый духами:

– Кто посмел сказать такое? Да моя нога даст фору любому из них!

– Среди нашего народа это широко известный факт, но здесь… – Жэв закусила губу.

Лорд Трумма раздул ноздри:

– Но здесь… что? Говори, дитя!

Девочка покосилась на леди Торку:

– Не хочу, чтобы говорили, будто я разношу сплетни…

Лорд Трумма прижал к груди копыта передних ног:

– Мне всего лишь надо знать, кто распространяет обо мне гнусную ложь. – Бычья кожа начала светиться зелёным светом.

Жэв указала глазами на Чи Юя:

– Вон тот разговорчивый господин хвастался, что перетанцует любого.

Вскочив, оскорблённый воин втянул ноздрями воздух. Когда он выдохнул, бока его задрожали, как поверхность литавр.

– Я покажу ему! – прогремел лорд, срываясь с платформы подобно разъярённому мустангу, выпущенному из загона.

– Помилуйте, лорд Трумма, так ли это важно? – попыталась задержать его леди Торка.

Но тот уже на всех парах летел к обидчику с грозным криком:

– Эй! Разве это ты известен в семи землях как лучший танцор?!

Леди Торка, глядя на Жэв, подозрительно прищурилась.

– Искренне хочется верить, что ты не ведёшь какую-то свою игру, девочка.

Та состроила личико самой невинности:

– Я просто защищаю наше доброе имя.

– Так ли это? – Леди Торка стала трясти лорда Харнала: – Пойдёмте, лорд, мы должны остановить горячую голову.

– Но я ещё не окончил свой десерт! – недовольно взвизгнул кабан.

– Вы что, не помните, что было в прошлый раз, когда бык демонстрировал свои танцевальные возможности?

– Правда ваша. У меня ушёл целый месяц на ремонт дома… – тяжко вздохнул лорд Харнал.

Звякнув перьями, он сошёл с платформы вместе со своей свитой. Жэв удовлетворённо наблюдала устроенную ею сцену. Потом с тревогой оглянулась вокруг.

– Надо отнести малыша в безопасное место.

– Послушай, вдруг это разрушит альянс? – испугался Том.

– Нет. Всё же Ваттен до сих пор на свободе. Но завтра у них будет очень сильно болеть голова… – Жэв улеглась на воздух, словно на воду. – Утащишь меня обратно?

– А ничего, что ты будешь как тюфяк?

Девочка мечтательно заложила руки за голову:

– Хочется посмотреть на свою работу.

Том взялся за её локоть.

– Мне хочется смотреть тоже! – запищал феникс и стал вырываться наружу.

– Не вылезай! – приказал Том.

Он пальцем запихнул птенца обратно и поплыл восвояси. За спиной он слышал, как лорд Трумма диким рёвом вызывает Чи Юя на танцевальный бой.

– Говори! Не ты ли назвал себя лучшим танцором вечера?

– Я не мог такого сказать, – не менее дерзко заявил Чи Юй, закидывая в рот пригоршню засахаренной гальки и разжёвывая её, как орешки. – Зачем? Все и так это знают.

Мастер Йен попытался выступить в роли миротворца:

– Уважаемые господа, пожалуйста, в этом нет нужды.

Чи Юй с жутким скрежетом дробил челюстями камни.

– По-твоему, я не лучший танцор здесь? Это ты хочешь сказать? – стал наступать он на хозяина.

– Нет-нет, ни в коем случае! – стал успокаивать его мастер Йен.

Мускулы проступили на шее лорда Труммы:

– Так, значит, ты считаешь, что кто-то танцует лучше меня?!

Мастер Йен растерянно крутил головой, глядя то на одного, то на другого.

– Нет, то есть да. То есть нет…

Он что-то лепетал, пытаясь найти компромисс, но лорд Трумма боднул его, отправив в полёт по залу.

– Выходи! – подначивал он соперника, отстукивая ритм передними копытами. – Оставляю за тобой право выбора танца! Я танцую всё, от менуэта до гавота.

Чи Юй проглотил лакомство и вытер рот, измазанный мраморной пылью:

– Готовься, бык, я пущу тебя на фарш! Для меня, истинного воина, существует лишь один достойный танец – тот, что придумал я сам.

И он стал хлопать в ладоши, командуя оркестру:

– А ну-ка гряньте нам «Искры с наковальни»!

Лёгкая фоновая мелодия прервалась. Барабаны и тарелки ударили враз, отбивая чёткий ритм. Музыканты, играющие на колокольчиках, стали жонглировать молоточками. Обернувшись, Том увидел, что Чи Юй перебирает ногами в такт музыке, как козлик, гарцующий в воздухе. Левой-правой, левой-правой! Потом, широко улыбнувшись, он прыгнул на противника вперёд головой. Бык, до сих пор с любопытством наблюдавший за его движениями, отскочил на единственной задней ноге.

– Ха! Испугался! Проси пощады! – победоносно вскрикнул Чи Юй, рупором приставив ладони ко рту.

При этом он продолжал резво вытанцовывать. Но лорд Трумма не собирался сдаваться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик тигра

Похожие книги