Читаем Стремление. Размышления в рифму полностью

Пока зелень шишек сосен,

Все радуйтесь солнцу с утра.


Да — уже день стал короче,

И зелени сочность не та.

Но Августа сей Кусочек,

Хранит баловства суета.


Повсюду ещё нет злата,

И ярких осенних цветов.

Роса утром пахнет мятой,

Без привкуса всех холодов.


Бывают дожди и грозы,

Но всё как-то без озорства.

Польют безо всякой угрозы,

Так чтобы намокла листва.


Наверно уйдёт всё скоро,

Бесспорно изменится мир.

Но есть всё ж некая фора,

Чтоб лето продолжило пир.


2020 г.


Оставаться человеком…


Люди есть везде,

И их немало.

Просто нынче — добрым быть не модно.

Ну а что к ногам пристало,

То валяется всегда,

И где угодно.

Да проблем повсюду тьма,

И это вечно.

Но по жизни что элементарно — сложно.

Время беспричинно скоротечно,

Уследить за ним,

И вовсе невозможно.

Ну, а так, всё как всегда,

Довольно просто.

В виртуале, иль в реале можешь жить.

Человеком надо оставаться,

Без нароста.

Ни кого не хаять, ну и не судить.


2020 г.


Сомнения…


Если старости слышим шаги,

Да ещё и не видно ни зги.

Значит, время течёт не туда,

И ушли понапрасну года.

Коли все, что создали не то,

И всей жизни труды под каток.

Означает сие лишь одно,

Что почти повсеместно темно.

Но не всё время наше ушло,

Иногда всюду даже светло.

Так что есть у нас дальше пути,

Лишь бы сил нам хватило идти.


2020 г.


Шум дождя…


Мы снова повстречаем их,

Родных и боевых Друзей.

И многих, многих остальных,

Кто был нам Близок много дней.

Мы встретимся все как всегда,

За круглым и большим столом,

И вспомним все наши года,

Как жили в мире непростом.

Но будет всё чуть погодя.

Когда для нас погаснет свет.

Ну а сегодня шум дождя,

Напомнил всех из прошлых лет.


2020 г.


Третий раз в первый класс…


Вот и Осень пришла Сентябрем,

Начиная свой длинный поход.

Этим светлым и радостным днём.

Праздник знаний всем песни поёт.


Я сегодня иду в Первый класс,

Хотя школу закончил давно.

Но опять, вот уже третий раз,

На линейке стою всё равно.


Вот и вырос наш старший Внучёк,

На него так приятно смотреть,

Пролетел уж детсадовский срок,

Нынче время за партой сидеть.


Так красиво начало пути,

Мир нарядный пестрит от цветов.

Помоги им Создатель пройти,

Все дороги познаний — основ.


Вот и первый в их жизни звонок,

В классы всех зазывает скорей.

Начинается Главный урок,

И продлится он множество дней.


2020 г.


Спасение души.


Ради спасения Души,

Отдай последнюю рубаху.

И бескорыстно, от Души,

Подай свалившемуся руку.

Чтоб не сожрали злобы вши,

Пригрей бездомную собаку.

Чтоб не схватить заразу лжи,

Не дай в себя ворваться страху.

Чтоб близких жизнь прошла в тиши,

Не лезь в бессмысленную драку.

Чтоб свет дарить — всех рассмеши,

Гони из жизни скуку строго.

И при прощании Души,

Увидишь — Светлую дорогу.


2006 г.


Бабье лето.


Ещё согреется лучами,

Земля, укрытая листвой.

И бабьелетними ночами,

Любовь станцует, под луной.


Ещё всё будет, как и прежде,

Улыбки солнца, и цветы.

И дивной осени одежды,

Прибавят миру красоты.


Ещё успеет стать невестой,

Та, что отчаялась совсем.

И воздух солнечно-древесный,

Подарит свет и радость всем.


Ещё порадуется сердце,

Последним ласковым денькам.

После чего, уйдя за дверцу,

Тепло помашет ручкой нам…


2013 г.


Брату.


Ты ушёл не в свой срок,

С миром жил не в ладу.

И всему вот итог,

Смерть на полном ходу.


Ты так полон был сил,

Чтобы дальше идти.

Но недуг подкосил,

И не стало пути.


Ты покинул сей мир,

Не дожив до конца.

Потеряв ориентир,

Брёл дорогой слепца.


Ты прожил, всё ж как мог,

Без дурных дел и зла.

И в пыли всех дорог,

Дружба рядом была.


Ты оставил свой след,

На дорогах земли.

Твой добра яркий свет,

Светит многим в дали.


Ты ушёл год назад,

Жизни стихла борьба.

До свиданья Брат,

Так сложилась судьба.


Ты давно уже там,

Мы живём тут скорбя.

Наша память — Твой Храм,

Чтим и Любим Тебя!


2020 г.


Дети двадцать первого века.


Поломали всё на свете,

Разорили всё подряд.

И живут на свалке дети,

Сквозь смартфон на мир глядят.


Вроде учатся чему-то,

Аж двенадцать лет подряд.

Жаждут жить на свете круто,

Лишь бы дали аттестат.


Грезят обо всём и сразу,

Чтоб всё было без проблем.

Не желают знать отказу,

И не сдвинуть их ни чем.


Алчут — сразу много денег,

Прямо манною с небес.

А кумир у них мошенник —

Вор, банкир и даже Бес.


Видят только что им надо,

Кто в низу не человек.

Иногда прямо как стадо,

А ведь двадцать первый век.


В общем, как-то это грустно,

Дети — это ведь наш Свет,

Мы им позволяем тускнуть,

И нам оправданий нет.


2020 г.


Дорога к сути…


Выходя из Родного дома,

Мы не знаем, вернёмся ль назад,

И дорога, что так знакома,

Станет вся из одних лишь преград.


Но вперёд все, же топать надо,

Невзирая на слякоть и мрак.

Может, будет тогда награда.

Или просто подсказки пустяк.


У судьбы направлений много,

Но какое из них всё ж верней.

Может просто спросить у Бога,

Что для сути всего всем важней.


Только вряд ли Он нам ответит,

Потому что путь разный у всех.

Да, мы все Его, в общем, дети,

Но у нас много разных помех.


Так что делать самим всё нужно,

По судьбе идти только вперёд.

Жить, стараясь светло и дружно,

И до истины каждый дойдёт.


Выходя из Родного дома,

Мы пройдём миллионы преград.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия