Читаем Стрет и Вайнд. Непохожие (СИ) полностью

Фамильная усадьба семьи Вайнда, как всегда, родила во мне чувства неприкрытой зависти - высокая каменная стена опоясывала двор, в котором находился сад далеко не маленького размера. А дом... Не просто дом, а целый двухэтажный особняк. И все это - для проживания только одного человека - Вайнда. Эх, мне бы такой. Хотя при более тщательном осмотре можно было с легкостью рассмотреть, что это вся эта роскошь находится в увядании: шипы на воротах частично проржавели, сам сад кое-где заполонили сорняки, красивый фонтан работал с перебоями, а краска на доме местами облупилась, бесстыже оголяя гостям почерневшую от времени древесину. Но все же, все же - будь у меня такие роскоши, я был бы благодарен и за это.

У дома нас встретили две молоденькие прислужницы. Вайнд отдал распоряжение, и девушки забрали мои покупки. Затем хозяин дома отвел меня на второй этаж, в огромную гостиную, куда вскоре доставили купленное вино.

Получив кувшин, Вайнд бесцеремонно плюхнулся на длинный зеленый диван, давая мне знак располагаться, где мне удобно. Недолго думая, я плюхнулся в мягкое велюровое кресло, что располагалось у самых дверей, и, откупорив свой кувшин, принялся медленно посасывать сладостный напиток.

Вино оказалось крепким и сладким, и быстро захмелев, я стал бессмысленно пялиться в открытую дверь балкона, напрочь забыл, зачем, собственно, пришел. Хотя, что тут удивительного? На плату городского стражника я мог себе позволить лишь эль, брагу или пиво. Слабенькие напитки. Да и вкус у них всегда оставлял желать лучшего. Не то, что это вино - сладкое и манящие, как поцелуи прекрасной девы.

- Ну? - Слегка захмелевший голос Вайнда вернул меня с грез в неприглядную обыденность. - Что там у тебя приключилось?

Эх... Рассказывать о произошедшем мне не хотелось, но деваться мне было некуда.

- Вайнд, ты веришь в людскую честность? - спросил я весьма захмелевшим голосом.

- Я? С чего бы? - даже не удивившись, ответил он.

- А в людскую порядочность?

- Хм...

- А в справедливость?

- Ого, сколько умных слов тебе известно, - рассмеялся хозяин дома, продолжая рассматривать свой кувшин. - Лучше скажи, к чему это ты клонишь?

- Вот! - протянул я довольным тоном. - Ты не веришь. Я не верю. Никто не верит. - Я ухмыльнулся и сделал еще глоток. - А вот те, кто писали законы Трилисса - верили. А теперь скажи - как мне, городскому стражу, защищать то, во что никто сейчас не верит? Наводить порядок среди тех, кому этот порядок не нужен? Настаивать на исполнении закона там, где про этот закон и слышать не хотят? Быть образцом честности там, где эту самую честность ни в грош не ставят?

Выдав столь длинную тираду, я умолк и прильнул к кувшину, давая время собеседнику обдумать услышанное.

Но Вайнд не стал утруждать себя излишними разбирательствами.

- Ты можешь проще все объяснить?

Что ж, можно и объяснить.

- Хорошо, - немного подумав, ответил я. - Давай так. Допустим я - страж. Так?

- Угу, - совершенно не заинтересованным тоном поддакнул он.

- В чем состоит моя забота? Ловить и наказывать базарных воришек. Так?

- Угу.

- Ловить и наказывать уличных грабителей, покушающихся на чужую жизнь или же кошелек. Так?

- Угу.

- Ловить и наказывать ночных воров, пытающихся обобрать дома порядочных граждан. Так?

- Ну, так.

- Следить за порядком на улицах города, пресекать поножовщину, улаживать споры...

- Все верно.

- И помогать сборщику податей собирать налоги.

- Да, все так. И что не так? - снова спросил он совершенно равнодушно.

Что не так? Я хмыкнул и уставился в открытое окно, в котором по небу проносились легкие беспечные облака.

- Да все так. Но только на бумаге. Да, мы ловили мелких базарных воришек. Но начальнику патруля часто выгоднее отпустить мальца, чем волочь его за решетку. За определенную плату, конечно.

- Хм...

- Да, наши патрули задерживали воров и грабителей, как того и требовал наш закон. Но...

- Их тоже отпускали восвояси? - быстро понял он, к чему я клоню.

- Не всех и не всегда, - вынуждено признался я. - Но иногда - да, если лапа начальника патруля оказалась хорошо позолочена.

- Хм...

- Так же мы часто помогали сборщику податей. Достаточно часто, чтобы заметить, что иногда, в некоторых случаях, он предпочитал уединяться со своими клиентами, чтобы потом, после этих переговоров, сумма означенной подати оказалось значительно... приуменьшенной.

- Вот как...

- Ага. И все это опять же, с разрешения командира сопровождающего патруля. Так вот ответь мне - кому нужно исполнение закона, когда сам закон никому не нужен? - Я оторвался от созерцания небо и пытливо взглянул на Вайнда. Тот быстро ответ от меня свой взгляд и снова сосредоточил его на кувшине.

- И ты решил, что быть стражем, это бессмысленно, позорно и глупо, да? И потому ты от них ушел?

Услыхав такое умозаключение, я поперхнулся, и с печалью уставился на несколько новых пятен на и так не особо чистой рубахе.

- Уйти? Из стражей? Из-за такого? Нет. - Я покачал головою. - Да, я разочаровался в законах и в стаже. Да, у меня появилось много вопросов. Но я ушел не поэтому.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза