Читаем «Строгая утеха созерцанья». Статьи о русской культуре полностью

Стихотворение Ф. И. Тютчева «Не остывшая от зною…» впервые было напечатано в сборнике «Раут на 1852 год» под названием «Ночь в дороге»[550]. Вторая его публикация в «Современнике» за 1854 г. снабжена заглавием «14 июля, в ночь»[551]. В первых публикациях стихотворение не датируется. Единственный его автограф также не датирован, но поскольку он находится на одном листе с переводом из Гете «Ты знаешь край…», сделанном не позднее 27 октября 1851 г.[552], стихотворение обычно датируют этим годом и предполагают, что оно было написано по дороге из Москвы в Петербург в ночь на 14 июля. В рецензии на «Раут», принадлежащей Н. А. Некрасову, «Не остывшая от зною…» называется «лучшей из четырех небольших пьес г. Тютчева, помещенных в „Рауте“», а о Тютчеве говорится, что он «принадлежит к очень небольшому числу истинных русских поэтов[553] (курсив Некрасова. – Е. Д.). Это был уже второй отклик Некрасова на поэзию Тютчева. В первом, появившемся двумя годами раньше, Некрасов относит стихи Тютчева к «блестящим явлениям в области русской поэзии»[554], а главными чертами его таланта называет «любовь к природе, сочувствие к ней, полное понимание ее и уменье воспроизводить ее многообразные явления»[555]. Началась недолгая прижизненная популярность поэта, совпавшая с новым периодом творческой активности.

В это время и было написано стихотворение «Не остывшая от зною…». С той поры оно не только входит в состав сборников поэтических произведений Тютчева[556], но и на долгие годы остается тем, что называется хрестоматийным текстом. Когда из десятков стихотворений поэта избирается несколько, по мнению составителя, лучших образцов для хрестоматий и антологий, то «Не остывшая от зною…» неизменно оказывается в их числе. Уже в 1863 г. оно было включено в «Русскую хрестоматию» для высших классов средних учебных заведений[557], в 1867 г. оно вошло в «Сборник стихотворений русских поэтов для юношества»[558], а в 1871 г. в составе семнадцати тютчевских стихотворений публикуется в «Хрестоматии для всех», адресованной широкому кругу русских читателей[559]. В 1878 г. выходит первое издание знаменитой гимназической хрестоматии, составленной Л. И. Поливановым, известным русским педагогом и литературоведом, основателем и директором одной из лучших дореволюционных гимназий[560]. В хрестоматию Л. И. Поливанова, выдержавшую 23 издания (вплоть до 1916 г.), включалось среди четырех других тютчевских стихотворений и «Не остывшая от зною…», получившее в ней название «Зарница». И наконец, еще одна хрестоматия – «для двух первых классов средних учебных заведений» П. Смирновского, в которой «Не остывшая от зною…» оказывается уже одним из двух представленных в ней текстов Тютчева[561].

Думается, что такое пристрастие составителей хрестоматий и антологий к этому стихотворению неслучайно. Выбор, столь постоянно выпадавший на «Не остывшая от зною…», показывает, что стихотворение это оказалось удобным для учебных и общеобразовательных целей. То же самое можно сказать и о других стихотворениях Тютчева, которые также часто включались в хрестоматийные сборники: «Весенняя гроза», «Весенние воды», «Обвеян вещею дремотой…», «Есть в осени первоначальной…», «Зима недаром злится…». Все эти тексты выдержали столетнюю апробацию средних учебных заведений.

В советское время, однако, стихотворение «Не остывшая от зною…» перестало быть «программным произведением» и, выпав из школьной практики, перешло в разряд малоизвестных широкому читателю тютчевских текстов. Его известность ни в какое сравнение не идет с такими стихотворениями, как, например, «Весенняя гроза» или «Весенние воды». Не включается оно обычно и в сборники стихотворений русских поэтов о природе, издаваемые для детей[562]. Это все означает, что по каким-то непонятным нам сейчас причинам произошла переоценка стихотворения, и в нем были обнаружены черты, не удовлетворяющие тем требованиям, которые предъявляются учебным текстам.

Но вот совсем недавно после долгого перерыва «Не остывшая от зною…» вновь было включено в состав учебника-хрестоматии[563]. Этот выбор представляется нам удачным. Стихотворение «Не остывшая от зною…» – не только образец поэтического совершенства тютчевских миниатюр: оно, при всей своей внешней простоте, дает возможность показать ученикам особенности художественного мышления Тютчева. Оно содержит едва ли не все основные компоненты тютчевской картины мира и демонстрирует их взаимосоотнесенность между собой. Свойственная Тютчеву изысканность и утонченность выражения со всей полнотой являет себя в этом тексте. Неудивительно, что Л. Н. Толстой в экземпляре сочинений Тютчева издания 1886 г. отмечает эту миниатюру буквой «К» (Красота!)[564].

Стихотворение действительно миниатюрно – оно содержит всего 33 слова: 24 знаменательных и 9 служебных (союзы, предлоги, частицы). Состоит оно из двух строф-пятистиший[565] четырехстопного хорея с женскими окончаниями:



Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Том 2. Биография
Собрание сочинений. Том 2. Биография

Второй том собрания сочинений Виктора Шкловского посвящен многообразию и внутреннему единству биографических стратегий, благодаря которым стиль повествователя определял судьбу автора. В томе объединены ранняя автобиографическая трилогия («Сентиментальное путешествие», «Zoo», «Третья фабрика»), очерковые воспоминания об Отечественной войне, написанные и изданные еще до ее окончания, поздние мемуарные книги, возвращающие к началу жизни и литературной карьеры, а также книги и устные воспоминания о В. Маяковском, ставшем для В. Шкловского не только другом, но и особого рода экраном, на который он проецировал представления о времени и о себе. Шкловскому удается вместить в свои мемуары не только современников (О. Брика и В. Хлебникова, Р. Якобсона и С. Эйзенштейна, Ю. Тынянова и Б. Эйхенбаума), но и тех, чьи имена уже давно принадлежат истории (Пушкина и Достоевского, Марко Поло и Афанасия Никитина, Суворова и Фердоуси). Собранные вместе эти произведения позволяют совершенно иначе увидеть фигуру их автора, выявить связь там, где прежде видели разрыв. В комментариях прослеживаются дополнения и изменения, которыми обрастал роман «Zoo» на протяжении 50 лет прижизненных переизданий.

Виктор Борисович Шкловский

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное
Кошмар: литература и жизнь
Кошмар: литература и жизнь

Что такое кошмар? Почему кошмары заполонили романы, фильмы, компьютерные игры, а переживание кошмара стало массовой потребностью в современной культуре? Психология, культурология, литературоведение не дают ответов на эти вопросы, поскольку кошмар никогда не рассматривался учеными как предмет, достойный серьезного внимания. Однако для авторов «романа ментальных состояний» кошмар был смыслом творчества. Н. Гоголь и Ч. Метьюрин, Ф. Достоевский и Т. Манн, Г. Лавкрафт и В. Пелевин ставили смелые опыты над своими героями и читателями, чтобы запечатлеть кошмар в своих произведениях. В книге Дины Хапаевой впервые предпринимается попытка прочесть эти тексты как исследования о природе кошмара и восстановить мозаику совпадений, благодаря которым литературный эксперимент превратился в нашу повседневность.

Дина Рафаиловна Хапаева

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Литературоведение / Документальное / Критика