Читаем «Строгая утеха созерцанья». Статьи о русской культуре полностью

Ниже приводится полный хронологический список печатных трудов Е. В. Душечкиной. Записи сгруппированы по годам, начиная с наиболее ранних; порядок публикаций внутри года: монографии; отдельные книжные издания, подготовленные автором; статьи в журналах и сборниках (в алфавитном порядке заглавий); статьи в энциклопедиях; рецензии; редактура и составление, интервью. Републикации приводятся под отдельными номерами, снабжены перекрестными ссылками.

Статьи, вошедшие в настоящий сборник, помечены в списке астериском (*).

1967

1. Анализ речевого поведения в «Житии» протопопа Аввакума // Материалы XXII научной студенческой конференции: Поэтика. История литературы. Лингвистика / Отв. ред. У. М. Сийман, ред. А. Б. Рогинский, Г. Г. Суперфин. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1967. C. 38–42.

2. Мировоззрение Аввакума – идеолога и вождя старообрядчества // Русская филология. Вып. 2. Сб. студенческих научных работ / Ред. З. Г. Минц. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1967. C. 5–20.

1971

3. Нестор в работе над житием Феодосия: Опыт прочтения текста // Ученые записки ТГУ. Вып. 266: Труды по русской и славянской филологии. [Сб.] 28: Литературоведение / Отв. ред. Ю. М. Лотман. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1971. С. 4–15.

4. Организация речевого материала в «Житии» Михаила Клопского // Материалы XXVI науч. студенческой конф.: Литературоведение. Лингвистика / Отв. ред. П. А. Руднев, П. С. Сигалов. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1971. С. 14–17.

1972

5. К вопросу о специфике построения текста жития протопопа Аввакума // Материалы XXVII науч. студенческой конф.: Литературоведение. Лингвистика / Отв. ред. E. И. Гурьева, X. Я. Пак, П. С. Рейфман. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1972. C. 21–23.

6*. Прение Яна Вышатича с волхвами // Quinquagenario: Сборник статей молодых филологов к 50-летию проф. Ю. М. Лотмана / Отв. ред.: А. Мальц. Ред.: Е. В. Душечкина, А. Ф. Белоусов. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1972. C. 86–99.

7. Художественная функция чужой речи в русском летописании (К постановке проблемы) // Материалы XXVII науч. студенческой конф.: Литературоведение. Лингвистика / Отв. ред. E. И. Гурьева, X. Я. Пак, П. С. Рейфман. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1972. C. 102–104.

8. [Ред.:] Quinquagenario: Сб. статей молодых филологов к 50-летию проф. Ю. М. Лотмана. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1972. (Совм. с А. Мальц, А. Ф. Белоусовым.)

1973

9. Художественная функция чужой речи в Киевском летописании: Дис. … канд. филол. наук. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1973. 208 с.

10. Художественная функция чужой речи в Киевском летописании: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1973. 26 с.

11*. Художественная функция чужой речи в русском летописании // Ученые записки ТГУ. Вып. 306: Труды по русской и славянской филологии. [Сб.] 21: Литературоведение / Отв. ред. Ю. М. Лотман. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1973. С. 65–104.

1974

12. [Рец. на кн.: В. Перцов. Маяковский. Жизнь и творчество (1893–1917). М.: Наука, 1969; (1918–1924). М.: Наука, 1971; (1925–1930). М.: Наука, 1972]. Monograafia Majakovski elust ja loomingust [Монография о жизни и творчестве Маяковского] // Keel ja kirjandus. 1974. № 8. C. 508–509 (на эст. яз.; совм. с А. Ф. Белоусовым).

1975

13. Статейный список 1652 г. как литературный памятник // Ученые записки ТГУ. Вып. 369: Труды по русской и славянской филологии. [Сб.] 26: Литературоведение / Отв. ред. З. Г. Минц. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1975. C. 3–18. [Ср. № 212]

1976

14. Царь Алексей Михайлович как писатель (Постановка проблемы) // Культурное наследие Древней Руси: Истоки, становление, традиции: Сб. статей / Ред. В. Г. Базанов (отв. ред.) и др. М.: Наука, 1976. C. 184–188. [Ср. № 213]

15. [Сост.:] Методические указания по курсу «История русской литературы» для студентов-заочников. Тарту: Тартуский гос. ун‐т, 1976. Изд. 3‐е, испр. и доп. 123 с. (Совм. c Л. Н. Киселевой, З. Г. Минц, П. С. Рейфманом.)

1978

16. Рассказы об «изгнании бесов» в «Житии» протопопа Аввакума // Материалы докладов Республ. науч. конф. молодых ученых и специалистов по актуальным проблемам филологии (лингвистика, литература, фольклористика). 9–11 октября. Кутаиси: Кутаисский гос. пед. ин-т, 1978. C. 94–95.

1979

17. Детское творчество как результат восприятия художественного текста // Восприятие художественного текста: Тезисы конференции-семинара / Отв. ред. Е. В. Душечкина. Таллин: Таллин. пед. ин-т, 1979. C. 11–15. [Ср. № 229]

18. [Ред.:] Восприятие художественного текста: Тезисы конференции-семинара / Отв. ред. Е. В. Душечкина. Таллин: Таллин. пед. ин-т, 1979. 41 с.

1980

19. [Подг. текста, коммент.] Виноградов В. В. О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума // Виноградов В. В. Избранные труды: О языке художественной прозы. М.: Наука, 1980. C. 316–325. (Совм. с Е. А. Тоддесом и А. П. Чудаковым.)

1981

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика
Нелепое в русской литературе: исторический анекдот в текстах писателей
Нелепое в русской литературе: исторический анекдот в текстах писателей

Ефим Курганов – доктор философии, филолог-славист, исследователь жанра литературного исторического анекдота. Впервые в русской литературе именно он выстроил родословную этого уникального жанра, проследив его расцвет в творчестве Пушкина, Гоголя, Лескова, Чехова, Достоевского, Довлатова, Платонова. Порой читатель даже не подозревает, что писатели вводят в произведения известные в их эпоху анекдоты, которые зачастую делают основой своих текстов. И анекдот уже становится не просто художественным элементом, а главной составляющей повествовательной манеры того или иного автора. Ефим Курганов выявляет источники заимствования анекдотов, знакомит с ними и показывает, как они преобразились в «Евгении Онегине», «Домике в Коломне», «Ревизоре», «Хамелеоне», «Подростке» и многих других классических текстах.Эта книга похожа на детективное расследование, на увлекательный квест по русской литературе, ответы на который поражают находками и разжигают еще больший к ней интерес.

Ефим Яковлевич Курганов

Литературоведение