Читаем «Строгая утеха созерцанья». Статьи о русской культуре полностью

97. [Рец. на кн.: Демкова Н. С. Средневековая русская литература: Поэтика, интерпретация, источники: Сб. статей. СПб.: СПб. гос. ун‐т, 1997.] Новая монография о древнерусской литературе // Русская литература. 1998. № 3. С. 276–278.

1999

98. История и мифология русской новогодней елки // Живая старина. 1999. № 1 (21). С. 14–15.

99*. О судьбе «поэтической климатологии» Тютчева // Studia metrica et poetica: Сб. статей памяти П. А. Руднева / Сост. А. К. Байбурин, А. Ф. Белоусов. СПб.: Академический проект, 1999. С. 287–295.

100. [Публ., вступ. ст., примеч.] Переписка С. И. Карцевского и Р. О. Якобсона // Роман Якобсон: тексты, документы, исследования / Отв. ред. Х. Баран, С. И. Гиндин. М.: РГГУ, 1999. С. 175–191. (Совм. с Х. Бараном.)

101. Девичье зеркало // Онегинская энциклопедия: В 2 т. / Сост. Н. И. Михайлова и др.; под общ. ред. Н. И. Михайловой. Т. 1: А–К. М.: Русский путь, 1999. С. 337.

102. Крещенские вечера // Онегинская энциклопедия: В 2 т. / Сост. Н. И. Михайлова и др.; под общ. ред. Н. И. Михайловой. Т. 1: А–К. М.: Русский путь, 1999. С. 547–548.

2000

103*. Будни и праздники молодой ростовчанки (1920‐е – начало 1930‐х гг.) // Русская провинция: миф – текст – реальность / Сост. А. Ф. Белоусов, Т. В. Цивьян. М.; СПб.: Тема, 2000. С. 85–96.

104. Вокруг «Слова о полку Игореве»: Из переписки Р. О. Якобсона и А. В. Соловьева // Славяноведение. 2000. № 4. С. 50–78. (Совм. с Х. Бараном.)

105. «Если песенка всюду поется…» // Музыка и незвучащее / Отв. ред. Е. В. Пермяков. М.: Наука, 2000. С. 226–239. [Ср. № 106, 199]

106. «Если песенка всюду поется…» // Elementa: Journal of Slavic Studies and Comparative Cultural Semiotics. 2000. Vol. 4. № 3. P. 223–235. [Ср. № 105, 199]

107*. «Есть и в моем страдальческом застое…»: О природе одного тютчевского зачина // Северо-Запад: Историко-культурный региональный вестник. Статьи и материалы. Вып. 3: Сб. памяти В. А. Сапогова. Череповец: Череповец. гос. ун‐т, 2000. С. 46–50. [Ср. № 95]

108. История русской литературы второй половины XIX века. Ч. II (1840–1880‐е годы) (для студентов факультета журналистики) // Кафедра истории русской литературы: Учебные программы / Отв. ред. А. Б. Муратов. СПб.: СПбГУ, 2000. С. 121–123.

109. История русской литературы второй половины XIX века. Ч. III (1880–1890‐е годы) (для студентов факультета журналистики) // Кафедра истории русской литературы: Учебные программы / Отв. ред. А. Б. Муратов. СПб.: СПбГУ, 2000. С. 124–126.

110*. Святки в «Евгении Онегине» (Учебный материал к курсу русской литературы) // Традиция в фольклоре и литературе: Статьи, публикации, методические разработки преподавателей и учеников Академической гимназии Санкт-Петербургского гос. ун‐та / Ред.-сост. М. Л. Лурье. СПб.: Академическая гимназия СПбГУ, 2000. С. 372–385.

111. Федор Иванович Тютчев [Специальный курс] // Кафедра истории русской литературы: Учебные программы / Отв. ред. А. Б. Муратов. СПб.: СПбГУ, 2000. С. 383–385.

112. «Шел по улице малютка…» // Итоги. 2000. 18 января. № 3 (189). С. 42–44.

2001

113. Дед Мороз: Этапы большого пути: (К 160-летию литературного образа) // Новое литературное обозрение. 2001. № 47. С. 253–262.

114. Семантическая история одного имени (От Светланы к Светке) // Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст: Тезисы междунар. науч. конф. 30 января – 2 февраля 2001 г. Ч. 2. М.: Ин-т славяноведения РАН, 2001. С. 207–210.

115. «Если хочешь быть здоров»: Идея здоровья в советской детской песне // Studia litteraria Polono-Slavica. Vol. 6. Morbus, medicamentum et sanus – Choroba, lek i zdrowie – Болезнь, лекарство и здоровье – Illness, Medicine and Health / Eds. R. Bobryk, J. Faryno. Warszawa: SOW, 2001. C. 399–412. [Ср. № 206]

116. К 60-летию С. Ю. Неклюдова // Живая старина. 2001. № 1 (29). С. 50–51. (Совм. с А. Ф. Белоусовым.)

117*. «Красуля по имени Света…»: К вопросу о деформации образа и смысла имени // Чужое имя: Альманах «Канун». Вып. 6. СПб.: Пушкинский Дом, 2001. С. 261–272.

118*. Снегурочка и ее лики в русской культуре // «Снегурочка» в контексте драматургии А. Н. Островского: Материалы научно-практической конф. / Отв. ред. Ю. В. Лебедев. Кострома: Костромской гос. ун‐т, 2001. С. 137–148.

119. [Отв. ред.:] Ученые записки молодых филологов. СПб.: СПбГУ, 2001. 201 с.

2002

120. Русская елка. История, мифология, литература. СПб.: Норинт, 2002. 414 с. [Ср. № 190, 204]

Рец.: Леонтьева С. Г. Русская елка: корни и побеги // Живая старина. 2003. № 4 (40). С. 45–46; Федоров Ф. П. История и мифология русской елки // Humanitāro Zinātņu Vēstnesis. 2003. № 4. С. 118–122; Boele O. E. V. Dushechkina. Russkaia elka: istoriia, mifologiia, literatura. Sankt-Peterburg: Norint, 2002 // Slavic and East European Journal. Winter 2004. Vol. 48, № 4. P. 669–670.

121. Из истории русской елки (1920–1930‐е годы) // Живая старина. 2002. № 4 (36). С. 9–11.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное
Кошмар: литература и жизнь
Кошмар: литература и жизнь

Что такое кошмар? Почему кошмары заполонили романы, фильмы, компьютерные игры, а переживание кошмара стало массовой потребностью в современной культуре? Психология, культурология, литературоведение не дают ответов на эти вопросы, поскольку кошмар никогда не рассматривался учеными как предмет, достойный серьезного внимания. Однако для авторов «романа ментальных состояний» кошмар был смыслом творчества. Н. Гоголь и Ч. Метьюрин, Ф. Достоевский и Т. Манн, Г. Лавкрафт и В. Пелевин ставили смелые опыты над своими героями и читателями, чтобы запечатлеть кошмар в своих произведениях. В книге Дины Хапаевой впервые предпринимается попытка прочесть эти тексты как исследования о природе кошмара и восстановить мозаику совпадений, благодаря которым литературный эксперимент превратился в нашу повседневность.

Дина Рафаиловна Хапаева

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика