Читаем «Строгая утеха созерцанья». Статьи о русской культуре полностью

122. Круглый стол «Традиционные и экспериментальные формы высшего образования. Опыт обеспечения равнодоступности, толерантности, межкультурной коммуникабельности в образовании» // Российский вестник Программы Фулбрайт. Лето 2002. Вып. 1. С. 48. (Совм. с А. Кибриком.)

123. Литературные штудии здесь и там (некоторые практические аспекты) // Университетский ученый в «мультиверсуме» современной культуры. Материалы конф. Российской Ассоциации выпускников Программы Фулбрайта. Ярославль, 19–20 апреля 2002 г. / Отв. ред. Т. Д. Венедиктова. М.: Аванти, 2002. С. 176–178.

2003

124. Дед Мороз и Снегурочка // Отечественные записки. 2003. № 1 (10). С. 236–241.

125. Имя дочери «вождя всех народов» // Славянские чтения. Вып. 3 / Ред. И. З. Белобровцева, А. Ф. Белоусов, Т. Буйницкий и др. Даугавпилс – Резекне: Изд-во Латгальского культурного центра, 2003. С. 272–279. [Ср. № 132, 137]

126*. Легенда о человеке, подарившем елку советским детям // Отечественные записки. 2003. № 1 (10). С. 222–230. [Ср. № 138]

127. «От Москвы до самых до окраин…» (формула протяжения России) // Риторическая традиция и русская литература: Межвуз. сб. / Под ред. П. Е. Бухаркина. СПб.: СПбГУ, 2003. С. 108–125. [Ср. № 210]

128. С. И. Карцевский в газете «Последние новости»: Из несобранного наследия ученого // Язык и речевая деятельность. 2002. Т. 5. СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2003. С. 141–157. (Совм. с Х. Бараном.)

129*. Сборники детских поздравительных стихов XIX века // Детский сборник: Статьи по детской литературе и антропологии детства / Сост. Е. В. Кулешов, И. А. Антипова. М.: ОГИ, 2003. С. 17–27.

130. Пути-дороги рождественского дерева // Сто дорог. 2003. Декабрь. № 7 (54). С. 54–55.

131. [Интервью] Ивойлова Ирина. Мороз Иванович // Труд 7. 2003. № 239 (24431). 25 декабря 2003 – 5 января 2004. С. 11.

2004

132*. Имя дочери «вождя всех народов» // Вопросы ономастики. 2004. № 1. С. 100–107. [Ср. № 125, 137]

133. Подблюдны песни // Онегинская энциклопедия: В 2 т. / Сост. Н. И. Михайлова и др.; под общ. ред. Н. И. Михайловой. Т. 2: Л–Я; A–Z. М.: Русский путь, 2004. С. 303.

134. Поясок шелковый // Онегинская энциклопедия: В 2 т. / Сост. Н. И. Михайлова и др.; под общ. ред. Н. И. Михайловой. Т. 2: Л–Я; A–Z. М.: Русский путь, 2004. С. 335.

135. Святки // Онегинская энциклопедия: В 2 т. / Сост. Н. И. Михайлова и др.; под общ. ред. Н. И. Михайловой. Т. 2: Л–Я; A–Z. М.: Русский путь, 2004. С. 483–489.

2005

136. Ель в мировой мифологии // Этносфера: Ежемесячный информационно-аналитический и просветительский ж-л. 2005. №12. С. 40–45.

137. Имя дочери «вождя всех народов» // Знание – сила. 2005. № 8 (938). С. 52–56. [Ср. № 125, 132]

138. Легенда о человеке, подарившем елку советским детям // Полит.ру. 2005. 30 декабря. URL: https://polit.ru/article/2005/12/30/elka. [Ср. № 126]

139. Мессианские тенденции в советской антропонимической практике 1920–1930‐х годов // Toronto Slavic Quarterly. Spring 2005. № 12. [Ср. № 142, 168]

2006

140*. «Души своей на въспоминание…»: О Михаиле Леоновиче Гаспарове // Стих, язык, поэзия: памяти Михаила Леоновича Гаспарова / Ред.: Х. Баран, В. В. Иванов, С. Ю. Неклюдов, А. Л. Осповат, К. М. Поливанов, С. Д. Серебряный, Т. В. Скулачева, Е. П. Шумилова. М.: РГГУ, 2006. С. 40–41.

141. Елка: путешествие из Европы в Россию // Этносфера: Ежемесячный информационно-аналитический и просветительский журнал. 2006. № 12. С. 36–41.

142*. Мессианские тенденции в советской антропонимической практике 1920–1930‐х годов // Messianic Ideas in Jewish and Slavic Cultures. Jews and Slavs. Vol. 18 / Eds. W. Moskovich, S. Nikolova. Jerusalem: The Center for Slavic Languages and Literatures of the Hebrew University of Jerusalem – Sofia: The Cyrillo-Methodian Research Center of the Bulgarian Academy of Sciences, 2006. P. 255–260. [Ср. № 139, 168]

143. Н. С. Лесков в полемике о «Семинарских манерах» // Славянские чтения. Вып. 5 / Ред. Ф. П. Федоров. Даугавилс: Изд-во Даугавпилс. ун‐та Saule, 2006. С. 99–105.

144. Снегурочка – чисто российский персонаж // Этносфера: Ежемесячный информационно-аналитический и просветительский журнал. 2006. № 1. С. 42–43.

145*. Это странное «чу!..» (О междометии чу в русской поэзии) // Фольклор, постфольклор, быт, литература: Сборник статей к 60-летию Александра Федоровича Белоусова / Ред. А. К. Байбурин, В. В. Головин, Е. В. Душечкина, Г. А. Левинтон. СПб.: СПб. гос. ун‐т культ. и иск., 2006. C. 333–342. [Ср. № 174]

146. Пушкин Александр Сергеевич // Три века Санкт-Петербурга: Энциклопедия в 3 т. Т. 2: Девятнадцатый век. Кн. 5. П–Р / Гл. ред. В. В. Яковлев. СПб.: Ф-т филологии и искусств СПбГУ, 2006. С. 815–827. (Совм. с С. А. Фомичевым и В. Н. Яранцевым.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошмар: литература и жизнь
Кошмар: литература и жизнь

Что такое кошмар? Почему кошмары заполонили романы, фильмы, компьютерные игры, а переживание кошмара стало массовой потребностью в современной культуре? Психология, культурология, литературоведение не дают ответов на эти вопросы, поскольку кошмар никогда не рассматривался учеными как предмет, достойный серьезного внимания. Однако для авторов «романа ментальных состояний» кошмар был смыслом творчества. Н. Гоголь и Ч. Метьюрин, Ф. Достоевский и Т. Манн, Г. Лавкрафт и В. Пелевин ставили смелые опыты над своими героями и читателями, чтобы запечатлеть кошмар в своих произведениях. В книге Дины Хапаевой впервые предпринимается попытка прочесть эти тексты как исследования о природе кошмара и восстановить мозаику совпадений, благодаря которым литературный эксперимент превратился в нашу повседневность.

Дина Рафаиловна Хапаева

Культурология / Литературоведение / Образование и наука
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Критика / Литературоведение / Документальное
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика