Читаем Сценарии перемен. Уваровская награда и эволюция русской драматургии в эпоху Александра II полностью

Таблица составлена на основании материалов делопроизводства комиссии по драматическим сочинениям, где сохранились и тексты отзывов экспертов, и деловая переписка с ними и авторами1008, а также на основании сохранившихся рукописей пьес, поступивших на конкурс1009. Знаком * отмечены произведения, выигравшие конкурс. Члены комиссии не были обязаны вручать премии каждый год или, наоборот, награждать не больше одного произведения в год. Отчасти этим объясняется незначительное количество награжденных произведений и неравномерность их распределения. Исправлены ошибки и неточности, вкравшиеся в подготовленную нами публикацию этого перечня1010.








ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ЧЛЕНЫ АКАДЕМИЧЕСКИХ КОМИССИЙ, ОЦЕНИВАВШИХ ДРАМАТИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ

Списки составлены на основании ежегодно публиковавшихся отчетов премии, проверенных по данным, сохранившимся в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН1011. Введение должности кандидата в члены комиссии связано с периодически возникавшей необходимостью заменять академиков, неспособных участвовать в заседании в силу отсутствия в Санкт-Петербурге.




СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Сокращения

Архивы:

НИОР РГБ – Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки им. В. И. Ленина

ОР РНБ – Отдел рукописей Российской национальной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина

РГАЛИ – Российский государственный архив литературы и искусства

РГИА – Российский государственный исторический архив

РО ИРЛИ РАН – Рукописный отдел Института русской литературы Российской академии наук (Пушкинского дома)

СПбГТБ. ОРИРК – Санкт-Петербургская государственная театральная библиотека. Отдел редкой книги, рукописных, архивных и изобразительных материалов

СПбФ АРАН – Санкт-Петербургский филиал Архива Российской академии наук

Публикации:

Никитенко – Никитенко А. В. Дневник: В 3 т. / Подг. текста, вступ. ст. и примеч. И. Я. Айзенштока. М.: ГИХЛ, 1955–1956.

Островский – Островский А. Н. Полн. собр. соч.: В 12 т. М.: Искусство, 1973–1980.

Отчет 1857 – Отчет о первом присуждении наград графа Уварова 25 сентября 1857 года. СПб.: тип. Императорской Академии наук, 1857.

Отчет 1860 – Отчет о четвертом присуждении наград графа Уварова 25 сентября 1860 года. СПб.: тип. Императорской Академии наук, 1860.

Отчет 1863 – Отчет о седьмом присуждении наград графа Уварова 25 сентября 1863 года. СПб.: тип. Императорской Академии наук, 1863.

Отчет 1874 – Отчет о семнадцатом присуждении наград графа Уварова 25 сентября 1874 года. СПб.: тип. Императорской Академии наук, 1874.

Писемский – Писемский А. Ф. Пьесы / Вступ. ст., подг. текста и примеч. М. П. Еремина. М.: Искусство, 1958. 447 с.

Положение – Положение о наградах графа Уварова. СПб.: тип. Императорской Академии наук, 1857.

Современник против Москвитянина – «Современник» против «Москвитянина»: литературно-критическая полемика первой половины 1850‐х годов. СПб.: Нестор-История, 2015.

Толстой – Толстой А. К. Собр. соч.: В 4 т. М.: Правда, 1969.

Цитируемые в работе архивные источники1012

Документы академической комиссии, распределявшей награды: протоколы заседаний, заключения экспертов, переписка с учредителем премии, экспертами и авторами, финансовая документация:

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1856. № 2. I Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1858. № 2. II Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1860. № 2. IV Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1862. № 2. VI Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1863. № 2. VII Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1864. № 2. VIII Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1865. № 2. IX Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1866. № 2. X Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1867. № 2. XI Уваровский конкурс,

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1868. № 2. XII Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1869. № 2. XIII Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1870. № 2. XIV Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1876. № 2. XX Уваровский конкурс.

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 1–1888. № 2. XXXII Уваровский конкурс.

Рукописи поступивших на конкурс пьес:

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 5б. № 1 (Е. Ф. Розен. Царевич»).

СПбФ АРАН. Оп. 5б. № 4 (Р. М. Зотов. «Донос при Петре I»).

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 5б. № 10 (П. Г. Ободовский. «Ближний боярин Артемон Сергеевич Матвеев»).

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 5б. № 12 (В. С. Шевич. «Непродажная совесть»).

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 5б. № 13 (П. Я. Шаршевов. «Тушинский вор»).

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 5б. № 15 (Р. М. Зотов. «Последние философы, или Новый генерал-губернатор»).

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 5б. № 21 (Е. Д. Михайлова. «Семейные сцены»).

СПбФ АРАН. Ф. 2. Оп. 5б. № 23 (С. И. Черепанов. «Русская трагедия»).

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука