– О нет! – сказала Анна. – У вас, ученых, да и вообще у Людей, разум – враг любви! В природе никто не думает о деньгах, все слушаются только инстинкта и так неукоснительно движутся по раз и навсегда намеченному пути, что, хотя жизнь течет очень однообразно, никаких несчастий в ней не случается. Ничто не могло заставить это крохотное существо в пурпурно-золотых одеждах, сверкающее таким множеством брильянтов, какого не имел сам Сарданапал, взять в жены существо, не рожденное под теми же небесами, что и он сам; он был готов погибнуть, лишь бы не жениться на той, кто с ним не схожа, в ком он не может обрести родственную душу; а вы!.. вы намереваетесь жениться на рыжей особе, у которой нет ни образования, ни фигуры, ни идей, ни манер, у которой огромные ступни и веснушки, которая носит перекрашенные платья, которая будет по двадцать раз в день ущемлять ваше самолюбие и с утра до вечера терзать ваш слух дурно сыгранными сонатами.
С этими словами Анна села за фортепиано и принялась играть вариации на «Последнюю мысль» Вебера[674]
так виртуозно, что удовлетворила бы даже Шопена, если бы Шопен мог ее услышать. Неудивительно, что ее игра восхитила Пауков-меломанов, качавшихся в своих гамаках на потолке профессорского кабинета, а Цветы прильнули к окну, чтобы лучше слышать чарующую музыку.– Какой ужас! – сказала Анна. – Животные гораздо умнее, чем ученые, которые сажают их клетки.
Жюль ушел объятый тоской: талант и красота Анны, величие ее прекрасной души заглушали в его мозгу звяканье монет Пингвуазо.
– Ну и ну! – воскликнул профессор Гранариус. – О нас пишут в газетах. Послушай, Анна!
«Благодаря стараниям ученого профессора Гранариуса и его ученого помощника господина Жюля Соваля на опунции из большой теплицы в Ботаническом саду было выведено примерно десять граммов кошенили, ничем не отличающейся от прекраснейшей ее разновидности, обитающей в Мексике. Бесспорно, опыт этот можно будет повторить в наших африканских владениях; тем самым мы освободим себя от дани, которую платим Новому Свету. Таким образом, затраты на постройку большой теплицы, против которых так громко протестовала оппозиция, полностью себя оправдали; больше того, теплица эта еще окажет много других услуг французской торговле и сельскому хозяйству. Господин Жюль Соваль, получивший звание кавалера ордена Почетного легиона, располагает написать монографию о семействе кокцидов».
Остров Пингвинов
– Господин Жюль Соваль поступает очень дурно по отношению к нам, – сказал Анна, – ведь вы сами уже начали монографию о семействе кокцидов…[675]
– Полноте! – отвечал профессор. – Он ведь мой ученик.
ЖИЗНЬ И ФИЛОСОФИЧЕСКИЕ МНЕНИЯ ПИНГВИНА[676]
«Стоит ли искать счастья?» – спросил я у Зайца. –
«Ищите», – отвечал он, весь дрожа.
Если бы я не родился на юге, под палящими лучами солнца, которое своим теплом помогло мне явиться на свет и которое, следственно, приходится мне родителем в такой же степени, что и тот бравый Пингвин, который оставил в песке яйцо (с очень твердой скорлупой, которую мне пришлось проткнуть)[678]
… и если бы вдобавок я был расположен отпускать по столь серьезному поводу низкопробные шутки, я бы сказал, что родился под несчастливой звездой.Но поскольку родился я, как уже было сказано, под ярким солнцем, то есть при полном отсутствии звезд, как счастливых, так и несчастливых, я ограничусь лишь утверждением, что родился в дурной день, и я это докажу. (
Когда я наконец сумел выбраться из скорлупы, в которую был заключен в течение долгого времени и в которой находился в весьма стесненных обстоятельствах, то, уверяю вас, я целый час был совершенно ошеломлен тем, что со мною произошло.
Должен признаться, рождение заключает в себе нечто настолько неожиданное и настолько новое, что, даже имей мы в сто раз большее присутствие духа, чем имеем обыкновенно в такого рода обстоятельствах, все равно наши воспоминания об этом моменте остались бы чрезвычайно туманными.