Читаем Сцирша (СИ) полностью

Сцирша аккуратно посмотрела на Адриана, изображая на лице непонимание. Адриан, выпятив грудь и высоко задрав подбородок, скосил глаза на ведьму и едва заметно пожал плечами.

Со стен послышался громкий окрик. Один из стражей ворот подошёл к Адриану и протянул руку. Виконт показал ему кольцо-печатку на руке.

– Посольственного указа нет. Я же сказал, что прибыл от лица дома Монтгомери.

Страж кивнул на Сциршу.

– Она со мной.

Сцирша затаила дыхание, боясь поднять голову. Только когда послышались удаляющиеся шаги и скрип ворот, она посмотрела вперёд исподлобья. Перед путниками открывались цветущие сады и мощёные рыжими и красными плитами дорожки, стены, украшенные рисунками мрамора.

***

Сцирша низко поклонилась, как её учил Властомил, и услышала тихие смешки по сторонам. Она мельком огляделась: смуглые девушки в ярких лёгких нарядах прятались за колоннами тронного зала и прикрывали руками смеющиеся лица.

Адриан изящно поклонился.

– Я знаю, кто вы. А теперь скажите, что привело посла из Везувии в Нопаль? – Озахар, мужчина с длинной седой бородой, заплетённой в косу, с замысловатым широким головным убором в золоте и длинных перьях, в пёстрых одеяниях, украшенных драгоценными камнями и золотой вышивкой, сидел, скрестив ноги, на низком троне с высокой спинкой.

– Везувия нуждается в торговом союзе с достойным городом, – Адриан говорил из поклона, не поднимая головы, – мы сочтём за честь связать наши тракты с Нопалем.

– Неожиданное предложение, – ворчливо заметил Озахар и взял бокал с подноса, который держал щуплый юноша подле трона.

– Со времён посольства моего отца, Джозефа Валентайна Монтгомери, дом Монтгомери только теперь получил возможность заключать контракты столь важные… – Адриан сладким голосом завёл долгую и убедительную речь. Сцирша и сама почти верила в то, что придумывал мужчина на ходу. Она аккуратно осматривалась, насколько могла.

Вокруг было роскошно и свежо, хотя ведьма и видела, что куда менее богато, чем во дворце Надии. Серебряные вазы слегка потемнели, резные колонны были явно старше и вычурней отделки стен и полов. Рисунки по краям ковра под ногами были странно незакончены, будто ковёр резали, чтобы избавиться от потёртостей. Она глубоко вдохнула, и в нос ударили мирра, благовония и запах цветочных масел.

Слова Адриана и Озахара переплетались, голоса отражались от стен дворца и звучали, как глухая, странная мелодия.

Обёрнутые в алые кожаные доспехи стражи правителя стояли неподвижно, их длинные глефы отражали лучи утреннего солнца. Сцирша смотрела в их непроницаемые чёрные глаза.

– Что за девушка около тебя? – прогремел Озахар. Ведьма вздрогнула. Адриан обернулся и посмотрел на неё.

– Она… первая… торговка, которая согласна заключить сделку в случае, если ваше величество одобрит союз, – мужчина перешёл на шёпот, – представься.

– Я Сцор Иршант, – ведьма снова неуклюже поклонилась. Она ожидала услышать очередные смешки танцовщиц, но вместо этого в зале повисла тишина.

Озахар уставился на Сциршу.

– Иршант? Я не ослышался?

– Нет.

Адриан тихо, как будто невзначай, покашлял.

– …Нет, ваше величество, – тут же добавила Сцирша, – вы всё услышали верно.

Озахар медленно поднялся со своего трона и спустился к путникам. В животе ведьмы всё скрутилось в узел и сердце начало медленно перемещаться из груди в горло. Она видела тень правителя, которая приближалась к ним, и затаила дыхание, когда Озахар встал на вытянутой руке от Адриана и Сцирши.

– Кто твоя мать?

– Сабира Иршант.

– Подними голову.

Сцирша повиновалась. Лицо Озахара было испещрено морщинами, взгляд больших чёрных глаз впивался в глаза ведьмы, тяжёлые серьги с рубинами оттягивали мочки ушей, в косу из бороды были вплетены ленты и жемчуг, а павлиньи перья плавно покачивались от слабого сквозняка, проникавшего через резные длинные окна. Ведьма замерла.

– Дочь Сабиры… Дочь Аниса, – рука, украшенная тяжёлыми перстнями, скользнула по переброшенной вперёд косе Сцирши, – ты наконец пришла!

– Что это значит? – Сцирша сделала шаг назад.

– Ты не знаешь? О, всевышние, несчастная женщина! – правитель глубоко вздохнул, и его голос зазвучал ровнее, – прошу, идите на террасу. Слуга! Чай нам и яства, какие захотят посол Монтгомери и дочь Иршант.

Правитель жестом приказал путникам следовать за ним. Адриан ошарашенно посмотрел на Сциршу и одними губами произнёс: «Какого хрена?», но та только пожала плечами и так же беззвучно ответила ему: «Без понятия».

***

Правитель усадил гостей на тахту перед низким столом, ломящимся от сладостей: ароматная пахлава, которая разваливалась от щедрой изюмно-ореховой начинки, рахат-лукум всех цветов радуги, щедро посыпанный сахарной пудрой, с застывшими внутри фундуком, миндалём и кокосовой стружкой, красно-оранжевый кнафе, пушистый от сладкой тонкой вермишели, цукаты в сахаре, сиропах и меду… Поставили и чайнички, из изящных носиков которых вырывался пар вместе с ароматом кардамона, душистого перца, каркаде и апельсина.

Перейти на страницу:

Похожие книги