Читаем Ступеньки полностью

Пара глубоких кресел, диван, столик. Бар со спиртными напитками, шкаф с книгами, второй шкаф — сервант с посудой и магическими штуками. Я увидела там спиритическую доску, камни, кристаллы. На полу глубокая шкура хищного зверя, на стенах то тут, то там висят черепа диких зверей и птиц. Увидела ещё одну дверь, видимо, в спальню. Коллинз остановился, скрестил руки на груди:

— Ты пришла обсуждать дизайн моего интерьера?

— Нет. Я пришла сказать, что поддерживаю тебя. И одобряю. Я тоже против того, что нас используют как марионеток. Чёрные. Или Белые. Или кто-то там ещё. Когда мы с тобой ехали, я обо всём уже подумала. Я помогаю тем, что довожу эти проклятые Переговоры до конца. И дальше наши пути расходятся. У анхомов свои пути, у меня свои. Да, я тоже против того, чтобы Айрэнн подвергала себя опасности. Но если так кому-то надо — что ж, пусть все риски будут на его совести.

Это я проговорила не глядя на Коллинза. Я стояла немного поодаль. Наверное, я смотрелась несолидно, как нашкодившая воспитанница детского сада. Переминалась с ноги на ногу, теребила руки, опустила голову. С Коллинзом сложно. Но я хотела его поддержать. Как могла.

Коллинз постоял неподвижно, отстранённо глядя в никуда. Неприступной такой статуей. Потом выдал:

— Ты пока мало что понимаешь. Я не должен тебе говорить, но скажу. Тебе от анхомов никак не отвязаться. Поздняк. Но за то, что не взрываешь мне мозг, спасибо.

— Я действительно мало что понимаю, — я посмотрела на Коллинза прямо. — Но я вижу, что тебе плохо. И мне это не нравится.

— О, так мне хорошо, — Коллинз раскинул руки и запрокинул голову назад, засмеялся: — Мир прекрасен! Только Мастера — гады, как всегда. Отыгрываются на вагантах, используют их как каторжников на каменоломне, только и всего. Это у них вступительные экзамены. Я это проходил, когда был таким же ребёнком, как ты. Айрэнн справится. Ты справишься. Иначе я проломил бы башку этому Серому.

— Грифону ты бы так просто не проломил башку, — мои глаза опасно сверкнули.

Коллинз уловил, на своё везение:

— Я шучу. Серый, в общем-то, толковый вариант предложил, только вот… для Айрэнн это лишнее перенапряжение. Её магическая сила и так слаба, и она может совсем её лишится.

— Отлично. Тогда она станет простым человеком. Как я. И мы с ней вместе уйдём от вас в закат! — уела я Коллинза.

Теперь уже он опасно позыркнул глазами.

— Я шучу, — уловила я, на своё везение. — Знаешь, Коллинз, несмотря ни на что, ты останешься моим другом. Хоть ты и придурок, но я ценю, что ты в нужный момент приходил мне на помощь. И ещё придёшь наверняка.

— Что?! Я придурок?! — у Коллинза стало такое выражение лица, что я с трудом удержалась, чтоб не расхохотаться.

— А что, нет что ли?

— И при какой дуре я придурок тогда?! — слегка надвинулся он в мою сторону.

— Догадайся с одного раза! — я уловила по лицу Коллинза, что он сам еле сдерживает смех. Рассмеяться ему мешала гордыня, мне — субординация. Что, в общем-то, тоже приравнивается к гордыне. Поэтому я чинно-благородно скомандовала: — Поддержи Айрэнн. Она беспокоится о тебе. Но не смей на неё давить. Однажды я уже отвадила Айрэнн от троих вампиров, призрачной зловещей бабы и страшенного демона, а уж с тобой-то мне справиться — раз плюнуть!

Я повернулась с гордо поднятой головой и расправленными мечами стала уходить. Коллинз догнал меня почти в дверях.

— Сорвиголова! — я оглянулась и с удивлением увидела вместо напыщенной лоснящейся физиономии с повышенным ЧСВ растерянное, побледневшее и трогательное в своей взволнованности лицо. — Удачи, — прошептал он.

В его устах это означало извинение. Но я-то его давно простила. Оставалось надеяться, что Рикардо не записал его в тайный чёрный список врагов на первое место, перечеркнув имя Крампа. А то в этом случае Коллинз вряд ли до завтрашнего утра доживёт.

— И тебе ни пуха, ни пера, — улыбнулась я дружески. И ушла.

А когда начался наш ритуал, между Айрэнн и Коллинзом тоже произошёл разговор. Из-за чего Айрэнн ещё больше успокоилась и осмелела. Мангуст притащил необходимые ингредиенты. Чтобы сварить зелье, мы подрядили Шрама — уж он по зельям больший спец, чем кто-либо из присутствующих в Скомато! Ниания нашла для нас среди многочисленных келий Скомато самую подходящую. Эта комната располагалась на ярусе, ниже чем большинство помещений, то есть глубоко под землёй. Из-за того, что там оказалось тепло, я подумала, что совсем рядом земное ядро, что её греет. Но это, разумеется, было не так.

Комната без света, каменная, площадью примерно метров шесть. Когда Айрэнн её осмотрела, она вынесла вердикт, что каморка идеально подходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги