Читаем Судьба полностью

— Что за проблема? — спросил я, отодвигая стул. Городские власти связывались с нами только когда возникали очень серьёзные проблемы.

— Базераты, — с оттенком иронии ответил Рауль. — Кто-то шибко умный попытался перевести целый контейнер с базератами, и он развалился, когда они загружали контейнер на судно. Судно наводнено ими. К счастью, большая часть команды не успела зайти на борт. Те, кто был на борту, спрятались на капитанском мостике.

Мы с Николасом встали одновременно. Базераты были демонами, внешне напоминавшие крыс, но размером с маленькую собаку. Обычно они обитали у реки Амазонки. Один базерат был безобиден, но целая стая была смертоносной, особенно когда они улавливали запах крови. Нам надо было собрать их всех до того, как кто-то из них умудрится покинуть судно, если они уже не покинули. Меньше всего нам сейчас надо, чтобы эти твари размножились в канализации.

— Созывай всех кого найдёшь, — сказал Николас Раулю.

— Уилл уже занимается этим.

Я посмотрел на Бет.

— Когда-нибудь работала с базератами на тренировках?

— Нет.

Сара рассмеялась.

— Тогда тебя ждёт истинное удовольствие, — она бросила салфетку на стол. — И чего мы ждём? Нам надо согнать стаю демонов-грызунов.

* * *

Я оторвал взгляд от планшета, когда почувствовал приближение Бет, и я смотрел, как она входит в дом через французские двери. Она надела удобную одежду: леггинсы и футболку, а волосы убрала на макушку в свободный узел. В одной руке она несла большую чашку. Другая рука была забинтована.

— Как рука? — спросил я, когда она присела на другой конец дивана.

— Примерно через час смогу снять повязку.

Я отложил планшет на диван и пересел ближе к ней.

— Дай проверить.

— Всё хорошо, — запротестовала она, но не смогла скрыть вздрагивание, когда я начал разматывать бинт.

Я угрюмо посмотрел на неё.

— Я сам буду судить.

Я нежно снял бинт и осмотрел две колотые раны на тыльной стороне ладони. Раны были сморщенными, но инфекции не наблюдалось. У базератов, как и у многих демонов, в слюне была бактерия, которая могла вызвать заражение, если тщательно не обработать рану.

— Я же сказала, всё нормально, — проворчала Бет.

Я неторопливо забинтовал её руку. Закончив, я не смог устоять и поднёс её руку к губам, оставив лёгкий поцелуй на её пальцах.

— И со всеми пациентами ты так поступаешь? — пошутила она, затаив дыхание.

— Только с теми красавицами, которые прыгают в трюм корабля ради моего спасения от стаи голодных демонов.

Она улыбнулась и закатила глаза.

— Простое спасибо вполне подойдёт.

— Спасибо, — сказал я с улыбкой, скрывая свои истинные эмоции. Я не мог сказать ей, что всё ещё отхожу от зрелища, как она исчезла под кучей базератов. Она выбралась оттуда, отделавшись одним укусом и несколькими царапинами, но я никогда больше не хочу видеть такое снова.

Когда мы прошлой ночью прибыли к контейнеровозу, там был сущий ад, и ушла большая часть ночи, пока мы не схватили и не убили всех до последнего базератов и разобрались с раненными. Не стоит и говорить о напуганной команде, которая сейчас считает, что их захлестнула партия экзотических крыс из Новой Гвинеи.

Когда я пошёл на крики перепуганного работника доков в трюм, я обнаружил, что он пытался забраться на контейнер, и на нём висело несколько базератов. Кровь от его ран вскоре привлекла десятки созданий. Я закинул мужчину на крышу контейнера и настроился разбираться с непосредственной угрозой.

И я никак не ожидал, что Бет прибежит мне на спасение, или, что вместо меня базераты переключатся на неё. Я был более чем уверен, что лишился нескольких десятков лет своей жизни, когда они атаковали её, и несколькими часами позже я всё ещё пытался успокоить своего обеспокоенного Мори.

— Не хочешь позавтракать? — спросил я, испытывая жгучую потребность занять себя чем-нибудь.

— Конечно.

В гостиную комнату вошла Сара.

— И я бы не отказалась.

Я приготовил яичницу и сосиски на троих, и мы позавтракали на миникухне. Сара вела с Бет лёгкую беседу, и я стал чуть более спокойным в душе ко времени, как мы закончили есть.

Пришёл Николас, когда Сара с Бет уже убирались на кухне и, глядя на его мрачное выражение лица, я тут же занервничал. Должно быть, Сара что-то почувствовала, потому что она бросила полотенце и поспешила к Николасу.

— Что случилось? — спросила она.

— Мы только что получили весть, что сегодня ночью пропало ещё пять девушек.

Сара ахнула.

— Лилин?

— Все они подходят под требуемую возрастную категорию, — он мимолётно встретился со мной взглядом. — Одна из них Мей Лин.

Бет накрыла рот рукой.

— Нет.

Мей была той девушкой, которую мы спасли в ночном клубе. Её родители увезли её сразу же после происшествия, и я понятия не имел, что они вернулись в город. В противном случае, мы бы поставили кого-то присматривать за ней.

— Базераты были отвлекающим манёвром, — произнёс я, считай самому себе.

А мы всё гадали, почему Лилин так затих, и теперь знали почему. Он планировал отвлечение, которое займёт нас, пока он делает свой ход и выкрадывает этих девушек.

Черты лица Николаса ожесточились.

— Да.

Бет перевела взгляд с Николаса на меня.

— И что нам теперь делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги