Читаем Судьба гнева и пламени полностью

– Ты должен построить деревню для смертных, – говорю я.

– Расплавить еще несколько золотых столбов? – слышу я веселые нотки в его голосе.

– Ну да. И платить им больше, чтобы они могли содержать себя. И перестать торговать кормильцами. Если люди сами захотят ими стать, пусть претендуют на должность. Начни с Цирилеи и покажи всем пример.

– Сегодня ты полна идей, – дразнит он.

– А как насчет хранителей этих слуг? Неужели их не волнует, что их слуги продают кровь?

– Те, кому это небезразлично, не знают об этом. Метки не держатся долго, и слуги стараются использовать менее заметные места.

– Например?

Я сдерживаю вздох, когда Зандер дотрагивается до моих бедер.

– Стража, – шепчет он, чуть приподнимая меня и прижимая к стене. Наши капюшоны сливаются воедино, образуя кокон. Стражники, кажется, останавливаются у входа в переулок, чтобы проверить, нет ли здесь тех, кто скрывается от закона. В переулке темно, однако их глаза заточены на ночное видение. Две фигуры в плащах, которые бродят по темным закоулкам, явно способны вызвать подозрение.

Если только они не ищут уединения.

Я обнимаю шею Зандера руками, играя роль добровольной партнерши, коей я и являюсь, судя по тому, как мои бедра обхватывают его талию, пока его руки крепко сжимают меня в своих объятиях.

Мышцы Зандера сковывает напряжение.

– Знаешь, было бы намного проще, если бы ты не заставлял своего капитана охотиться за тобой, – шепчу я, чувствуя, как внутри меня разгорается жар.

Выдох Зандера скользит по моим губам.

– Было бы намного проще, если бы ты так на меня не реагировала.

– Я ничего не могу с собой поделать.

– Похоже, и я больше не могу.

Предвкушение, копившееся в нас так долго, обрушивается, будто густой туман, сквозь который ничего не видно. Не знаю, кто решается первым, но наши губы находят друг друга под защитой соединенных капюшонов. Зандер целует меня сначала нерешительно, нежно, а затем углубляет поцелуй, который становится требовательным и отчаянным. Его тело прижимается к моему. Это действо столь же волнующе и шокирующе, как и тогда, в башне, хотя с тех пор многое изменилось. Зандер для меня уже не незнакомец, и, кажется, я для него тоже. Он больше не желает мне смерти.

Однако я не забыла, кто он.

Меня одолевает любопытство, и я просовываю язык ему в рот, провожу по верхнему ряду зубов, проверяя наличие клыков. Каково бы это было – если бы он укусил меня?

– Не искушай меня, – рычит Зандер, смещая мое тело пониже, так, чтобы его бедра оказались точно между моими. Когда он прижимается ко мне, жар его рук, стискивающих мою задницу, обжигает. Возможно, я и не могу прочесть его вожделение по учащенному пульсу, но я чувствую доказательство его возбуждения. Он так же увлечен мною, как и я им.

До меня смутно доносится чей-то свист, но я игнорирую его, углубляя поцелуй, скользя рукой под его капюшон и сгребая в охапку шелковистые волосы. Но после слышится еще один, более настойчивый свист. Зандер отстраняется и ослабляет хватку, опуская меня на землю. Проходит несколько долгих мгновений молчания. Его дыхание прерывисто, и он, кажется, собирается с силами. Как, впрочем, и я – мое собственное дыхание вырывается короткими, пьянящими урывками.

– Нам нужно идти.

К сожалению, момент упущен. Я позволяю Зандеру за руку вывести меня из переулка, пока голова кружится в облаке возбуждения и замешательства.

25

В моей спальне жутко тихо и темно, когда мы с Зандером проходим через тайный коридор. Колокол не звонит всю ночь, но, должно быть, уже далеко за два. Слышится скрежет камня, а после путь к отступлению закрывается. В канделябрах мерцает скудное пламя, но и этого достаточно, чтобы питать способности Зандера. По всей комнате внезапно вспыхивают свечи, заливая мою кровать теплым светом.

Зандер наклоняется, чтобы поправить маленький коврик у изножья кровати – единственное свидетельство тайны моей комнаты и нашей недавней прогулки.

Ну и, конечно, это непреодолимое напряжение, витающее в воздухе.

Поездка обратно в замок была тихой и пронизанной моими невысказанными мыслями, и большую часть времени я прислонялась спиной к его груди, против чего он, казалось, не возражал. Но теперь мы здесь, одни, и я не знаю, чего ожидать. Я даже не знаю, что хочу, чтобы что-то произошло.

Это ложь.

Я смотрю на его высокое, мускулистое тело и красивое лицо; думаю о дьявольской улыбке, проницательных глазах и ощущении его рук на моих бедрах, мягких губ на моих губах, и о том, как его тело вонзается в мое, и понимаю – это именно то, чего я хочу.

И я, наверное, идиотка.

В моей голове оживает голос, который также пытается найти разные взгляды на эту ситуацию. Он твердит о победе, ведь то, из-за чего я здесь, почти достигнуто, теперь, когда Зандер не презирает меня. Но с этим знанием приходит и чувство вины. Я не хочу использовать его таким образом.

Зандер подходит к порогу будуара и на мгновение останавливается, смотрит на тени, а после закрывает дверь спальни. Мое сердце колотится от сильного предвкушения, которое, я знаю, он может чувствовать. Его мысли так же противоречивы, как и мои?

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба и пламя

Судьба гнева и пламени
Судьба гнева и пламени

Ромерия – талантливый вор. Но украсть магический камень из святого сада Ислора – задача совсем другого уровня. Если она попадется, то ее тут же приговорят к смертной казни. Задачу усложняет то, что сделать это предстоит в теле принцессы, помолвленной с наследным принцем…Ее суженый, недавно коронованный король Зандер, ненавидит Ромерию каждой частицей своего существа. К счастью для нее, ему выгоднее держать ее живой, чем убить. Зандер предоставляет ей выбор: жизнь в тюремной камере или опасное приключение.Ромерии не остается другого выхода – теперь ей предстоит сыграть роль влюбленной невесты, пока не подвернется возможности для побега. Пытаясь обмануть короля, она неожиданно сближается с ним.От выбора между любовью и правдой будет зависеть не только ее жизнь, но и жизни всех, кто ей дорог.

Кэти А. Такер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези