Читаем Судьба гнева и пламени полностью

– Так и есть. Я просто… – Мне одиноко. Так остро одиночество я давно не ощущала. Впрочем, этого Зандер и добивается. Ни друзей, ни семьи, ни союзников. – Я ценю ее компанию.

– То, что ты ценишь, меня не касается. Жрица Вэнделин всецело занята обязанностями куда более важными, чем развлечение заключенного. Можешь идти. – Он поправляет лист бумаги и начинает писать, его челюсть напряжена.

– Благодарю вас, Ваше Высочество. – Прозвучало не с тем раскаянием, какое я имела в виду.

Взгляд Зандера отрывается от листа и останавливается на мне. Я быстро скрываюсь за спиной Элисэфа.

Тони был прав.

Мой умный ротик однажды навлечет на меня настоящие неприятности.

* * *

Один у статуи.

Один обходит беседку.

По меньшей мере двое маршируют по всей длине внешней стены, исчезая в кедровом лабиринте.

Территория королевского замка всегда так охраняется по ночам? Или это из-за недавней атаки?

А, может, потому, что я здесь.

Я плотнее оборачиваю простыню вокруг плеч, пока играю в «заметь стража в тихом саду». Теперь, когда солнце сменилось луной – полагаю, обычной луной, – воздух стал слегка кисловатым. Луна заполнена на три четверти и излучает лишь малую толику света, который давала кровавая луна. Но я не против темноты. С тех пор, как вернулась в свою комнату, я торчала на балконе весь день, так долго, что мои щеки стали алыми от солнца.

Могут ли эльфы получить солнечные ожоги?

У меня еще так много вопросов, но я стесняюсь их задавать. При нормальных обстоятельствах я бы решила, что не имеет никакого смысла прикидываться беспамятной и внезапно позабыть, что значит быть человеком, как и поверить в то, что я кошка или птица. Так почему же я должна забыть, что значит быть эльфом?

Все они думают, что я эльфийка, соответственно, я обязана ею быть. Нужно как-нибудь добыть ответы.

Мое внимание переключается на главную часть раскинувшегося замка, на балкон, где ранее сегодня стоял Зандер. Он там, прячется где-то в тени? Скорее всего, король внизу, за теми дверями, куда входят и выходят люди, откуда доносятся звуки смеха и мелодия скрипки.

Он дал мне несколько подсказок для грандиозной, запутанной загадки, и, по его собственному признанию, он сделал это, поскольку наконец-то понял, что я не лгу о своей потере памяти. Это еще один крошечный шаг вперед.

Такими темпами, быть может, к следующему году мои ноги снова коснутся травы.

Один спрятался под стволом того высокого дуба.

И пристально смотрит на меня. В его руке лук, стрела натянута. Просто для того, чтобы послать сообщение? Или он считает, что я вот-вот прыгну с балкона?

Его безраздельное внимание портит мое удовольствие от ночной прогулки. Я возвращаюсь внутрь, оставляя двери широко открытыми, опасаясь, что они каким-то образом заблокируются, если я их закрою. Я совсем не устала, однако мне больше нечего делать, кроме как лечь спать.

Я прохожу и занимаю свое обычное место перед дверью, прижавшись щекой к прохладному полу.

Десять шагов с легким прыжком.

Элисэф сегодня снова на службе. Знание его имени приносит мне утешение, маленькую ниточку, за которую можно ухватиться. Зандер называет по имени всех своих стражей или только этого? То, что он обращается с подданными как с людьми, а не как с невзрачными пешками, делает этого ненавистного придурка немного милее.

Внезапно ритм шагов прерывается кружением и скольжением, как будто его владелец пустился в танец.

Это так неожиданно, что я не в силах сдержать рвущийся наружу смех.

– Как ты узнал, что я здесь? – взываю я к тишине.

Проходит много времени, прежде чем Элисэф отвечает:

– Вы дышите громко, будто дэйнар, Ваше Высочество. – В его голосе слышится дразнящая нотка.

– Я сомневаюсь в этом. Ты слышал, как дышит эта тварь? – Воспоминание о хрюканье и хлюпанье чудища вызывает дрожь в моем теле.

– Если бы я когда-нибудь оказался так близко, то не охранял бы сегодня вашу дверь.

– Так они и говорят, – бормочу я себе под нос. – Ты вырос в Илоре?

– Нет. Я родом с дальнего юго-запада Сикадора. Но я пробыл здесь так долго, что теперь считаю это место своим домом.

Я замираю.

– Разве король не велел тебе не разговаривать со мной?

– Король сказал мне охранять вас ценой своей жизни и убедиться, что вы не сбежите. Он не отдавал прямого приказа не говорить с вами. – Долгая пауза. – Отдохните хорошенько, Ваше Высочество.

Я улыбаюсь. Хоть что-то приятное.

– Доброй ночи, Элисэф.

12

Мужчина, ухаживающий за розовым кустом, вскрикнув, отдергивает руку. Стянув перчатку, он засовывает большой палец в рот, посасывая место укола.

Думаю, розы размером с кулак идут в комплекте с шипами размером с кинжал.

Вероятно, он человек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Судьба и пламя

Судьба гнева и пламени
Судьба гнева и пламени

Ромерия – талантливый вор. Но украсть магический камень из святого сада Ислора – задача совсем другого уровня. Если она попадется, то ее тут же приговорят к смертной казни. Задачу усложняет то, что сделать это предстоит в теле принцессы, помолвленной с наследным принцем…Ее суженый, недавно коронованный король Зандер, ненавидит Ромерию каждой частицей своего существа. К счастью для нее, ему выгоднее держать ее живой, чем убить. Зандер предоставляет ей выбор: жизнь в тюремной камере или опасное приключение.Ромерии не остается другого выхода – теперь ей предстоит сыграть роль влюбленной невесты, пока не подвернется возможности для побега. Пытаясь обмануть короля, она неожиданно сближается с ним.От выбора между любовью и правдой будет зависеть не только ее жизнь, но и жизни всех, кто ей дорог.

Кэти А. Такер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези