Мы движемся к каменной стене и массивным железным воротам, окруженным охраной. Ни одна из этих частей замка мне не знакома, но в ту ночь меня везли сюда с одеялом на голове, а после я использовала туннели, чтобы сбежать, поэтому ничего не видела. Справа от меня одинокая башня. Должно быть, та самая, куда меня бросил Боз. Неподалеку расположилась площадь, где казнили слуг и стражей принцессы Ромерии, пока я валялась без сознания в камере. Они и в самом деле заслужили подобную смерть или просто выполняли приказы принцессы? Казнь была большим событием? Устроили праздник? Что вообще должен сделать человек, чтобы заслужить казнь в Илоре? Совершить нечто непростительное или же просто взбесить короля?
– Давай, можешь говорить свободно, – подначивает Зандер. – Говори все, что хочешь сказать.
– Зачем? Чтобы у тебя появился повод выпороть меня? – выскакивает у меня прежде, чем я успеваю себя остановить.
– А ты прямо-таки зациклена на порке.
– Вовсе нет. – Скорее я в ужасе, но подавляю страх.
– Мне даже не пришлось бы искать повод. Я король, а твой список прегрешений довольно длинный. – В его тоне слышатся дразнящие нотки. – Неужто и твои мысли достойны наказания?
Я сжимаю губы.
– Ну же. Неделями ты прикидывалась хорошей, говорила правильные вещи. Поверь, когда я утверждаю, что предпочитаю твое настоящее мнение ложному, так и есть. Можешь сказать все, что думаешь. Особенно теперь, когда все твои надежды и чаяния вновь заслужить мое доверие и привлечь мой взгляд канули в небытие. Сколько бы усилий ты ни прилагала.
– Ты считаешь, что я… – и тут я замолкаю.
– Платье действительно нелепое. Особенно для верховой езды, – бормочет Зандер, собирая поводья в одну руку. – Я уверен, Коррин хотела как лучше.
Я осмеливаюсь бросить взгляд через плечо и вижу, как он шлепает по шалфейно-зеленому материалу, который буквально вспенился между нами и теперь достает ему почти до груди. Я сжимаю губы, чтобы подавить смех, но он вырывается фырканьем.
Но затем я совершаю ошибку – поднимаю глаза, и смех застревает у меня в горле. На таком близком расстоянии легко разглядеть золотистые пятнышки в его ореховых глазах, а еще длину густых ресниц. Глаза короля внимательно изучают меня, будто ищут что-то.
Я отворачиваюсь.
– Ты хотел меня
– И все же ты по-прежнему носишь мое кольцо.
Я смотрю на гладкий белый камень. Наверное, ему кажется странным, что я это делаю.
– Не могу объяснить почему, но для меня это важно. – Настолько расплывчато и одновременно близко к истине, насколько могу, отвечаю я.
На это он ничего не говорит.
Мы миновали навесную внутреннюю стену. Сразу за ней – улица домов с крутыми остроконечными крышами, очень похожими на те, что я помню с первой ночи здесь. Только теперь вокруг нет ни дымящихся домов, ни повозок, полных трупов, ни детей, скорбящих о своих падших родителях. По лазурному небу, будто по холсту, разбросаны тонкие мазки белых облаков, а теплый ветерок треплет выбившиеся пряди моих волос.
Процессия сворачивает прямо там, где улица переходит в другую, и мне внезапно открывается вид на широкое водное пространство за чертой города. На дальнем горизонте слабая линия намекает на другие земли. Я пытаюсь вспомнить карту, увиденную мной в Круглой комнате Зандера. Это снова владения Илора? Сикадор? Я запомнила все названия, как только вернулась, и все же ничего о них не знаю.
Я вдыхаю легкий аромат морской воды. Это успокаивает.
– Ты не чувствуешь притяжения от воды? – спрашивает Зандер, и в его голосе звучит искреннее любопытство.
Он знает, что Анника рассказала мне. Конечно. Вэнделин предупредила меня, что все мои разговоры дойдут до его ушей.
– Я и не должна, не так ли? – Я поднимаю руки, чтобы показать оковы. – Что я могла бы сделать, если бы не носила их?
– Помимо того, что снова посеяла бы хаос в моем городе?
– И как бы я это сделала?
На что еще способно это эльфийское тело, в котором я обитаю, кроме взрывания фонтанов?
– Думаешь, я дам тебе подробные инструкции?
– Как будто они мне пригодятся. – Я не заинтересована в нападении на Цирилею. Я просто хочу лучше понять, как все это работает. – А что насчет тебя?
– Что насчет меня? – Пауза. – О, верно, я слышал, что ты допрашивала всех, кто согласился слушать, – сухо произносит он.
Я украдкой бросаю взгляд в сторону Элисэфа и замечаю, что он смотрит вперед. Они повторяют Зандеру все, что я говорю?
Мне надо сменить тему.
– Куда мы едем?
Зандер дергает поводья, направляя лошадь вправо, и от этого движения наши руки соприкасаются.
– Я собираюсь выставить на всеобщее обозрение принцессу Ибариса. Пришло время всем узнать, что ты жива и здорова, и лучший способ сделать это – позволить людям увидеть тебя.
– Зачем делать так, чтобы они знали? Что тебе с того, что они думают, будто я мертва?