Читаем Судьба и другие аттракционы (сборник) полностью

– Лидия, это было б банально, – закричал, затопал на нее ногами Арбов.

– К тому же, мы кое-чем заслужили, – в задумчивости пожала плечами Лидия.

– И если ты подожжешь отель, – шумел Арбов, – опрыскаешь ядохимикатами сад – это тоже будет банально, бездарно.

–  Он уже причинил столько горя своим добром, – продолжала своё размышление Лидия.

– А я ему благодарен, – сказал Арбов. – Бла-го-да-рен.

– Почему людей нельзя сделать просто счастливыми, и всё? – спросил управляющего Ветфельд.

– Иногда получается то, что не зависит от судьбы, несудьбы, успеха, удачи и не сводится к счастью, – говорит управляющий.

– Вы хотите сказать, что счастье невозможно… его нет? – спрашивает Ветфельд.

– Я обычный человек, – взмолилась Лидия, – обычный, да… и мне бы чего попроще.

– Вы и в этом правы, – пытается управляющий, – но я вас очень прошу, Лидия. Не сжигайте отель.

– Неужели он у вас не застрахован? – усмехнулась Лидия, повернулась и ушла в дом.

– Когда же всё это ваше закончится? – спросил Ветфельд.

–  Он уже старый, – сказал управляющий, – ему осталось лет пятьдесят.

– А что будет с вами? – Ветфельд спросил управляющего механически, без всякого интереса.

– Начну стариться. В два-три года стану восьмидесятилетним.

– Надо остановить Лидию, – дернул управляющего за рукав Арбов.

– Мы не вправе вмешиваться, – ответил управляющий, – сейчас не вправе, как потом, не знаю.

– После того, что ею пережито здесь, это будет ее катастрофой. – Арбов обошел управляющего и бросился за Лидией. «А вдруг она и в самом деле…» – испугался Арбов.

– Я понял, кажется, всё, что ты говорил мне, – Ветфельд взял управляющего за руку, – понял, да… И этим можно жить? И есть смысл? Пусть непосильный, но это уже не важно. – Вцепился ему в плечо. – Как не свихнуться только?!

– Ты, наверное, уже сильнее меня. – Свободной рукой управляющий обнял его, но тут же отдернул руку, застеснялся жеста.

– Ты прав, это будет банально, – говорит Лидия Арбову, – но я всю свою жизнь по большей части как раз занималась банальностями и делала банальности. Да не бойся ты, не собираюсь я ничего поджигать. Мне просто надо побыть одной, и только. Одной, понимаешь?

– Да-да, Лидия.

– Я вижу, Сёма, ты хотел разделить, поддержать, и прочее… Я тронута, нет, говорю без малейшей иронии. Но я из тех, кто всё переваривает внутри, да ты и сам догадался, как-никак литератор. Я посижу в номере или пойду, погуляю по городу, пока не знаю.

– Лидия, я понимаю примерно, о чем ты сейчас… Но мне кажется, ты уже, – Арбов споткнулась об слово, – искупила.

– Тебе виднее. – Злой сарказм Лидии.

40

– После всего, что было, мы вот сидим и завтракаем, – изумляется Ветфельд.

Арбов и управляющий промолчали.

– Завтрак начался на полтора часа позже обычного. – Не согласился с ним официант. Наклонился к управляющему. – Может, стоит позвать пани Лидию?

– Будет только обратный эффект. – Отрицательно покачал головой управляющий. Обратился к Ветфельду и Арбову с интонацией нашедшего наконец тему, которая позволит наконец покончить с тягостным молчанием:

– Две недели от вас только и слышишь: «синтезатор добра», «аттракционы». Вот, к примеру, вы, Арбов, сидите и пишете свой роман. Интересно, что при этом происходит в вашей голове, интересно, что получается у вас на бумаге… интересно, я надеюсь на это, во всяком случае. А вот то как устроена ручка, которой вы пишете… В ней есть стержень, пружинка, колпачок.

– К чему вы? – спросил Ветфельд.

– К тому, что изучать «синтезаторы» и «аттракционы» – это и значит открыть устройство шариковой ручки. Вот чему посвящен отчет того физика, а ваш отец, Арбов, продолжил его дело, сделал следующий шаг.

– Хорошо, – прервал его Ветфельд. – Ну а были здесь те, кто пытался изучить сам этот инопланетный разум?

– Мы приглашали с этой целью кое-кого, – сказал управляющий.

– Ну и? – сдавленный голос Арбова.

– Во-первых, многие из них соблазнились сами.

– У вас всегда велись журналы учета, регистрации постояльцев? – вопрос Ветфельда получился каким-то жестким.

– Разумеется, – удивился управляющий, – я же вас с Арбовым, если вы помните, записывал.

– Можно посмотреть?

– Зачем? – улыбнулся управляющий.

– Хочу сопоставить даты пребывания некоторых персоналий с датами получения ими нобелевок.

– Курт, сейчас не до пустяков, – возмутился Арбов.

– Вы должны были спросить меня, а что «во-вторых», – опять улыбнулся управляющий.

– Ну и что же? – спросил Арбов.

– Уровень нашей земной науки таков, что мы сумеем понять эту форму разума где-то через сто лет. А ему осталось, как я вам уже говорил, лет пятьдесят.

Все замолчали.

– Но то, что уже наработано нами, – сказал наконец управляющий, – своего часа дождется. Это будет новое знание. Я твердо верю в это. И в нашей жизни что-то изменится. – Добавил после паузы: – Что касается нас (вы же понимаете, что я не один здесь, у меня есть коллеги), мы сначала пытались при помощи инопланетного сверхразума, точнее, посредством создаваемых им ситуаций исследовать, испытать человека, ну, а затем бытиё человека.

– И заигрались, – подхватил Ветфельд.

Перейти на страницу:

Похожие книги