– Трое мертвы. – Он уставился в мое бесстрастное лицо. Догадывается ли Прилкоп, о чем я подумал? – Ты и твои драконы истребили почти всех нас. Мне удалось собрать семнадцать Белых. Когда-то Белых и полу-Белых было более двухсот. Выжившие ищут утешения, признав предводительство Капры. Она была их наставницей на протяжении жизни нескольких поколений. Она уже внушает им, будто все беды произошли оттого, что Клерресом правили Четверо. Теперь она будет Единственной и позаботится, чтобы мы не отклонялись от цели. Я поговорил с ней, и она обещала, что отныне все будет так, как в старые времена. И я отправился искать еду. Но потом я увидел пеструю ворону, окликнул ее, и, когда она подлетела ко мне, я понял, что мне следует разыскать тебя. Чтобы просить смилостивиться над оставшимися. Отклонись от своего пути, всего лишь немного. Я прошу за тех, кто под моей защитой.
За этим ли он пришел? Или только сейчас понял, что я задумал?
Я посмотрел на яичную скорлупу. Неужели он надеялся задобрить меня?
– Я мог бы отравить тебя, – сказал он резко, не дождавшись моего ответа.
– Нет. Не мог. Ты много лет воровал еду из кладовых Бледной Женщины, но даже не подумал отравить ее. Я знаю, что ты не способен на убийство, Прилкоп. И твое счастье, что это так.
– А ты не просто способен, эта способность – часть тебя, которую ты никогда не сможешь вырвать из своего сердца.
– Вполне возможно.
– Я принес тебе еду. Может, договоримся: еда в обмен на жизни моих Белых?
Я молчал, обдумывая его предложение. Прилкоп принял мое молчание за отказ и резко встал:
– Не думаю, что мы на самом деле когда-либо были друзьями, Фитц Чивэл Видящий.
Я медленно поднялся на ноги:
– К прискорбию своему, вынужден согласиться с тобой, Прилкоп. Однако я выражаю тебе свое глубочайшее почтение.
– И я плачу тебе тем же. – Он отвесил мне причудливый поклон, далеко отставив одну ногу назад.
Я в ответ очень чопорно поклонился ему, как принято в Оленьем замке.
И мы разошлись. Больше мне никогда не приходилось видеть Прилкопа.
Когда солнце стало греть сильнее, я укрылся в колючих зарослях. Бутылка вина составила мне компанию. Прикончив ее, проспал остаток дня. Проснулся снова оголодавшим, но значительно окрепшим. Даже видеть я стал лучше, и Ночной Волк заметил:
Если Прилкоп и предупредил Капру об опасности, она не прислушалась к нему. Возможно, он подумал, что я еще слишком слаб, чтобы отправиться по ее душу так скоро. Я тенью крался по Клерресу, пока не нашел здание, вокруг которого были разобраны завалы и которое начали крыть заново. Несколько человек охраняли Капру, но мне не пришлось их убивать. Они сторожили у окон и дверей, выходивших на улицу, а я зашел с тыла. Моя серебряная рука медленно и бесшумно отодвинула в сторону камень и цемент. Я сделал собственный вход.
Белые где-то отыскали для нее красивую кровать. Высокие резные столбики поддерживали кружевной балдахин. Я разбудил Капру, прежде чем убить. Зажав ей рот, прошептал в ее полные удивления глаза:
– Умри за то, что причинила моему Любимому и моей Би.
Это было единственное снисхождение, которое я проявил к ней. И задушил ее серебряными руками. Своим Даром я чувствовал ее панику, боль и ужас. Но убил ее – как кролика. Я не стал нарочно убивать ее медленнее, однако смотрел ей в глаза до тех пор, пока они не погасли. Сделал все в соответствии с самым первым наставлением Чейда: пришел, убил и исчез. Прихватив с собой недоеденную курицу.
Та была ужасно вкусная.
Когда солнце взошло, я уже шагал, держась на некотором удалении от дороги, прочь из Клерреса.
Глава 41
Плавание Проказницы