Читаем Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма) полностью

В Дербенте виноградари гуляли И возносилась древняя лоза, И предо мной, зеленые, мерцали Твои, как виноградины, глаза. В Японии попал я ненароком На праздник вишни. И твои уста, С вишневым породнившиеся соком, Припоминал в разлуке неспроста. На праздник роз меня позвав, болгары С вином багряным сдвинули бокалы, Но догадаться не были вольны, Что вспоминал я, их веселью вторя, Как на заре выходишь ты из моря По розовому кружеву волны. "В прядильне неба женщины соткали..." В прядильне неба женщины соткали, Земным веленьем пашни и нови, Из радости, надежды и печали Полотнище для знамени Любви. И с той поры, как вздыбленностью суши, Кавказ мой предвосхитил взлет ракет, Не это ль знамя осеняет души И отражает их небесный свет? Сердечных мук, друзья, не опасайтесь, Чтоб в пору вьюг вам пели соловьи. И женщинам, ликуя, поклоняйтесь, Храня подобье Африки в крови... "Влюбленные всех стран, соединяйтесь!" Я начертал на знамени Любви! "Твоя сказала мама: - Посмотрим, ухажер..."  Твоя сказала мама: Посмотрим, ухажер, Дубовый пень ли сможешь В дрова ты превратить? Был пень железным, как топор, А сам топор, как пень, остер. Но смог, в тебя влюбленный, очаг я растопить. Жизнь подает порою топор мне до сих пор! - Вот пень! Руби, приятель! Огонь почти угас! А пень железный, как топор, А сам топор, как пень, остер, Но вновь я заставляю огонь пуститься в пляс. И от тебя не слышал поныне горьких слов О том, что меньше стало в камине нашем дров. "Из-за тебя потребовать к барьеру..."  Из-за тебя потребовать к барьеру Мне в жизни рок другого не судил. В недобрый час твою предавший веру, Я сам твоим обидчиком прослыл. Куда от прегрешения деваться? И вновь себя, как недруга кляня, Один в двух лицах выхожу стреляться, И нету секундантов у меня. Быть раненным смертельно на дуэли Хотел бы я: чтобы, подняв с земли, Меня на бурке или на шинели К твоим ногам кавказцы принесли. И вымолить прощение успели Уста, что кровью изошли. "На площади, где марши ликовали..."  На площади, где марши ликовали, Мы шествие военных наблюдали, Увенчанных созвездьями наград. Вдруг я сказал: - Имел бы вдоволь власти, Дивизиям, сгорающим от страсти, Назначил бы торжественный парад, Чтоб, на седых мужей держа равненья, С нашивками за славные раненья, Держали строй влюбленные всех стран. И за тебя я умереть готовый, Шагал бы с ними, как правофланговый. Ты рассмеялась: - Ах, мой ветеран, Зачем парад влюбленным и равненье, Им во сто крат милей уединенье. Любимых женщин имена
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия