Читаем Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма) полностью

Могу поклясться именем поэта, Что на манер восточный не хитрю, Ведь я сейчас прошу учесть вас это Не за столом грузинским говорю. Известен всем того стола обычай: Поднявший тост имеет все права На то, чтобы слегка преувеличить, Лишь выбирай пообразней слова. Но я в стихах так действовать не в силах, О, девушки грузинские, не лгу, Что вас, очаровательных и милых, Я позабыть в разлуке не могу. Зачем у вас так много цинандали Мужчины пьют? Их не пойму вовек. Меня лишь ваши очи опьяняли, А за столом я стойкий человек. Хоть дикарем меня вы назовите, Хоть пожелайте сверзиться с горы, Но я бы вас, уж вы меня простите, Не выпустил из дома без чадры. Ей-богу, не шучу я. В самом деле Завидно мне, что вновь одной из вас Счастливец на проспекте Руставели Свидание назначил в этот час Припомнив стародавние обиды, Вы нынче отомстили мне сиолна За то, что вас аварские мюриды В седые увозили времена. Как вы со мной жестоко поступили: Без боя, обаянием одним Мгновенно сердце бедное пленили И сделали заложником своим. Но чтобы мне не лопнуть от досады И не лишиться разума совсем, Одену вас я в горские наряды, Назначив героинями поэм. В ущельях познакомлю с родниками, Ведя тропинкой, что узка, как нить. И будете вы жить над облаками И в дымных саклях замуж выходить. В поэмах тех узнают вас грузины, Но верю, не обидятся в душе И не найдут достаточной причины, Чтоб обвинить аварца в грабеже. Пусть продолжают думать на досуге, Что на заре глубокой старины Им были за особые заслуги Волшебные создания даны. Искрятся звезды над вершиной горной. О, девушки грузинские, не лгу: Я пленник ваш, я вам слуга покорный, Живущий на каспийском берегу. Мне ваши косы видятся тугие. Мне ваши речи нежные слышны. Но все, что я сказал вам, дорогие, Держите в тайне от моей жены! "Кто бездумно и беспечно..." Кто бездумно и беспечно Хохотать способен вечно, Разве тот мужчина? Кто не гнулся под мечами, Но всю жизнь не знал печали, Разве тот мужчина? Кто в заздравном даже слове Умудрялся хмурить брови, Разве тот мужчина? Кто смертельно не влюблялся, Ни с одной не целовался, Разве тот мужчина? Кто любую звал голубкой И за каждой бегал юбкой, Разве тот мужчина? Кто готов подать нам стрелы И предать нас в то же время, Разве тот мужчина? Кто, к столу шагнув с порога, Осушить не в силах рога, Разве тот мужчина? Кто в местах, где многолюдно, Пьет из рога беспробудно, Разве тот мужчина? Кто хоть век в дороге будет, Дом отцовский позабудет, Разве тот мужчина? Кто, исполненный усердья, Судит нас без милосердья, Разве тот мужчина? Кто даст слово, что булатно, Но возьмет его обратно, Разве тот мужчина? Камалил Башир. Легенда
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1
Поэты 1820–1830-х годов. Том 1

1820–1830-е годы — «золотой век» русской поэзии, выдвинувший плеяду могучих талантов. Отблеск величия этой богатейшей поэтической культуры заметен и на творчестве многих поэтов второго и третьего ряда — современников Пушкина и Лермонтова. Их произведения ныне забыты или малоизвестны. Настоящее двухтомное издание охватывает наиболее интересные произведения свыше сорока поэтов, в том числе таких примечательных, как А. И. Подолинский, В. И. Туманский, С. П. Шевырев, В. Г. Тепляков, Н. В. Кукольник, А. А. Шишков, Д. П. Ознобишин и другие. Сборник отличается тематическим и жанровым разнообразием (поэмы, драмы, сатиры, элегии, эмиграммы, послания и т. д.), обогащает картину литературной жизни пушкинской эпохи.

Александр Абрамович Крылов , Александр В. Крюков , Алексей Данилович Илличевский , Николай Михайлович Коншин , Петр Александрович Плетнев

Поэзия / Стихи и поэзия