Читаем Сумерки полностью

Когда тошнота отступила, его снова затрясло, только на этот раз не от страха, а от смеха. Он стоял там под покровом ночи, взрослый мужчина, поддавшийся детскому суеверию, и трясся от хохота. Казалось, будто сама Вселенная от души подшутила над ним. Пес в могиле оказался ирландским сеттером, а не ретривером. Это значит, что те, кто занимался похоронами, облажались по полной, зарыв Брэнди в другой могиле, а тут пристроили сеттера. В конце концов, один пес в мешке мало чем отличался от другого, и такая ошибка была не только возможна, но даже неизбежна. А уж если гробовщик время от времени прикладывался к бутылке, можно было с большой вероятностью предположить, что немало псов здесь похоронены под чужими табличками. Что и говорить, погребение собаки не так важно, как погребение любимой бабушки или тети Эммы. И вот теперь, чтобы обнаружить могилу Брэнди, ему пришлось бы установить для начала кличку ирландского сеттера, а затем снова взяться за лопату. Немыслимое дело, если учесть, сколько сотен животных здесь похоронено. Впрочем, это уже не имело значения. Ошибка гробовщика стала для Чарли чем-то вроде холодного душа, который привел его в чувство. Он ощутил себя кем-то вроде карикатурного героя в нелепом фильме ужасов, который явился на кладбище, чтобы выследить… кого? Собаку Дракулы? Он хохотал до упаду над собственной глупостью.

Говорят, пути Господни неисповедимы. Возможно, и дьявол действует в схожей манере. Но Чарли просто не мог поверить в дьявола, который был бы настолько коварен и хитроумен, чтобы перепутывать могилы на собачьем кладбище, лишь бы сбить его с толку. Такой дьявол мог бы запросто предложить вам в обмен на душу целый мешок жетонов на проезд, и к этому демону просто нельзя было относиться всерьез.

С какой стати он, Чарли, воспринял все настолько серьезно? Неужели религиозная мания Грейс Спайви оказалась настолько заразна, что он подхватил в легкой форме болезнь под названием «конец света»?

Смех очистил его лучше любых лекарств, и к тому моменту, когда Чарли отхохотался, на душе у него снова стало спокойно.

С помощью лопаты он запихал в ящик труп собаки, закрыл крышкой гроб, засыпал все землей, притоптал ее как следует и вернулся к машине.

Он не нашел того, что ожидал, — возможно даже, что он так и не обнаружил истины. И все же ему удалось обрести то, на что он так надеялся, — выход из ситуации, приемлемый ответ, с которым он мог жить дальше, полное освобождение.


Нет ничего лучше начала мая в Лас-Вегасе: до летней жары еще далеко, а зимние холода уже ушли в небытие. Теплый сухой воздух способен растопить и изгнать любые неприятные воспоминания.

В первую среду месяца Чарли и Кристина готовились пожениться в кричаще-яркой и умилительно-безвкусной часовне прямо рядом с казино. Ни один из них не считал нужным относиться к свадьбе как к чему-то серьезному. Скорее, это было для них началом радостного приключения, которое не предполагало торжественной напыщенности. Вдобавок, как только они решили пожениться, им захотелось сделать это как можно быстрее, так что им волей-неволей пришлось отправиться в Вегас с его либеральными свадебными законами.

Всего несколько часов полета, и Вегас уже начал осыпать их знаками, указаниями на счастливое совместное будущее. По пути в ресторан Кристина бросила в игральный автомат несколько монеток и неожиданно сорвала джекпот на тысячу долларов. Позже они с Чарли сыграли в блек-джек и выиграли еще по тысяче долларов на каждого. Утром, когда они выходили после завтрака из кафе, Джоуи нашел оброненный кем-то серебряный доллар. Счастью его не было предела: «Целый доллар!»

Джоуи они взяли с собой, так как Кристина не в состоянии была расстаться с сыном. Она до сих пор не могла оправиться от того, что едва не потеряла мальчика. Стоило ему исчезнуть из поля ее зрения хотя бы на два часа — и она начинала нервничать. «Со временем, — сказала она Чарли, — я начну относиться ко всему проще. Со временем мы сможем отправиться в романтическое путешествие вдвоем — только ты и я, а Джоуи побудет с Вэл. Но не сейчас. А потому, если ты решил жениться на мне, тебе придется смириться с тем, что медовый месяц мы проведем в компании с моим сыном. Как тебе такая романтика?»

Чарли не возражал. Ему нравился мальчик. Джоуи был общительным, ненавязчивым и приятным ребенком.

Во время церемонии Джоуи выступал в роли шафера. Он с торжественным видом охранял кольцо, а в нужный момент подал его Чарли с такой ослепительной улыбкой, от которой запросто мог расплавиться золотой ободок.

Когда все закончилось, они решили пренебречь свадебным лимузином и отправились в гостиницу пешком.

— Как насчет свадебного обеда? — спросил Джоуи.

— Ты же позавтракал пару часов назад, — заметил Чарли.

— У меня растущий организм.

— Верно.

— А что, по-твоему, должно входить в хороший свадебный обед? — поинтересовалась Кристина.

Джоуи умолк на минутку, после чего заявил:

— Побольше бигмаков и мороженого!

— А знаешь, что случается с теми, кто ест слишком много бигмаков? — спросила Кристина.

— Что?

— Они вырастают похожими на Рональда Макдоналда.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Servants of Twilight - ru (версии)

Сумерки
Сумерки

Однажды на парковке в небольшом городке Коста-Меса (Южная Калифорния) к Кристине Скавелло и ее шестилетнему сыну Джоуи подошла странного вида женщина. «Я знаю, кто ты», — накинулась она на ребенка. «Он должен умереть», — заявила женщина матери. С этого момента жизнь Кристины оборачивается кошмаром. Кто-то убивает их пса, отрубив ему голову и подбросив к порогу дома, постоянно раздаются телефонные звонки, и знакомый голос повторяет снова и снова, что Джоуи должен умереть. Полиция не в силах ничего сделать, и Кристина обращается к частному детективу. Он-то и выясняет, что тайная церковь Сумерек, объявившая войну Сатане, признала Джоуи явившимся в мир Антихристом, а на ее служителей возложена священная миссия его уничтожить. И они готовы на все, чтобы осуществить задуманное…

Дин Кунц

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза