Читаем Суп и жемчуг полностью

— Да, мы это уже обсуждали.

— Откуда берется кремний-углеродная жизнь? Вместе с ней приходит магия, и уже потом порталы.

— Связь не доказана, но проверить надо.

— И последнее — если слизни, черви, проглоты, порталы и магия связаны, то какова конечная цель этой безумной конструкции?

— Ты допускаешь искусственное происхождение?

— Я не могу исключить это. Такое чувство, что мы видим фрагмент технологической цепочки на заводе, и не можем понять, какова цель этого производства.

— Твои выводы пугают меня.

— Я могу прекратить расследование.

— Скорее всего, ты продолжишь свою работу, просто перестанешь докладывать мне.

— Ваша проницательность…

— Иначе бы я не сидел на этом месте. С закрытыми глазами только чихать хорошо!

<p>Пришелец и философ</p>

— Я вернулся с заданием короля поговорить с Вами.

— Он желает меня видеть?

— Да.

— Но ты же знаешь, я не могу находиться рядом с магами.

— Думаю, я смогу обеспечить защиту.

— Это дорого!

— Да, король высоко ценит Вас.

— Что должно случиться в государстве, чтобы оно стало ценить философов?

— Как Вы думаете?

— Не иначе, как конец света!

— Он ближе, чем Вы думаете.

— Значит, мой старый школьный друг включил мозги?

— Обстоятельства!

— Все верно, мышление — высоко затратный процесс, и его не стоит включать по пустякам.

— Король интересуется, как Вы называете этот мир?

— Наш мир? Мир Меллона, конечно же!

— Так и передать? Без пояснений?

— Да, он должен понять.

— И все же, не хотите вернуться?

— Нет.

— Даже если Вам будут возвращены магические способности?

— Король может и это?

— Все могут короли. Но не это.

— А кто?

— Я.

— Молодой человек, нельзя быть таким нахальным. Сначала ты намекаешь, что бессмертен, потом гарантируешь мне защиту, а теперь обещаешь вернуть магические способности!

— Всё так.

— Допустим, что это в твоих силах.

— Допустим.

— Ты предлагаешь мне магию. Знаешь ли ты, что это такое?

— Немного.

— Знаешь немного, а лезешь с советами.

— Советы давать, не мешки ворочать.

— Что ты за человек? Все время прячешься за шутками.

— Считайте, что я сам шутка над человеком.

— Пустобрёх! Передай королю, что у меня есть всё, что нужно мне, и королю нечего предложить мне.

— Магия?

— Мы бежали от магии, как от чумы. Магия и есть чума.

— Вещи сами по себе не бывают хорошими или плохими…

— Маги полагают, что они — это элита. В действительности, элита — это мы, те, кто изменяет мир. Маги изменяют себя. Магия — это тупик.

— Может быть, это прогресс?

— Я не верю в такой прогресс!

— Всегда были скептики. Говорили, что от паровозов портится молоко у коров, от шариковых ручек — почерк, от калькуляторов — умение считать…

— И что, молоко стало вкуснее, почерк лучше, а люди научились считать?

— Вряд ли. Но так ли нужен почерк в наше время?

— А что нужно? И кому? Когда-то мы думали, что прогресс освободит людям время для творческой работы.

— У людей действительно появилась куча свободного времени.

— И на что его они тратили? На пустопорожнюю болтовню, сплетни и удовольствия?

— Не буду спорить.

— Потом мы то же самое думали про магию. Но тут оказалось все намного хуже.

— Почему?

— Ты можешь назвать мне хоть одну успешную цивилизацию, которая была нацелена на улучшение человека?

— Пожалуй нет.

— Я слышал о портале миров. Должны быть миры, которые уже ушли из зала порталов. Что-то мне подсказывает, что ты можешь найти дорогу туда.

— Возможно.

— Ответ осторожного человека. Возможно, ты можешь найти дорогу. Или для тебя это возможно?

— Где мне найти архимага?

— Он оказался очень приличным человеком. Забился в архивы и старается не магичить, чтобы нам не досаждать.

— Спасибо!

<p>Король и архимаг</p>

— С возвращением! Рад, что ты не принимаешь участие в бунте клана твоей жены!

— Это был бунт?

— Скорее требование клана, чтобы она стала моей фавориткой.

— Забота о карьерном росте — обязанность руководителя клана!

— Все иронизируешь. Но ты не удивлен?

— Ваше Величество всегда предпочитало играть моими игрушками.

— О да, что может быть лучше игрушек брата?

— Теперь у тебя есть своя замечательная игрушка.

— Это как лошадь редкой породы — ни у кого нет, а у меня есть.

— Ты полагаешь, что сможешь управлять проглотом?

— Так ты о нашем пришельце?

— Конечно.

— Проглотом я управлять бы не смог. А пришельцем — легко! Он наивен и невинен, как новорожденный.

— Он и в самом деле заново родился в нашем мире. Но уже начал разбираться, что к чему.

— Ты знаешь, почему философ назвал наш мир Меллона?

— Нет.

— Он ничего не говорит впустую. Загадка какая-то.

— Я слышал, он отказался от переезда сюда.

— Это странно. Возможно, он пришел к каким-то выводам и не спешит к нам, опасаясь чего-то.

— Он опасается магии. Точнее, ее влияния на магов.

— Пока нам надо опасаться проглотов. И использовать магию для защиты от них.

— Он говорит, что использовать магию против проглота — все равно, что тушить пожар керосином.

— Ты был в архивах. Нашел что-нибудь?

— Практически ничего. Но есть один замечательный факт.

— Тебе было трудно магичить?

— Как ты догадался?

— У меня был пришелец с отчетом. И он сказал, что ты вел себя очень тактично по отношению к немагам — почти не магичил.

— Да, это так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги