Циский князь Цзин-гун спросил Конфуция об управлении.
Конфуций ответил:
– Правитель должен быть правителем,
подданный – подданным,
отец – отцом, сын – сыном.
Князь воскликнул:
– Прекрасно!
Воистину, если правитель не будет правителем,
подданный не будет подданным,
отец не будет отцом, сын не будет сыном,
то хотя и есть у меня хлеб,
разве полез бы кусок в горло?
Учитель сказал:
– Кто мог с полуслова ухватить суть дела в тяжбе,
так это Ю (Цзы Лу).
Ю никогда не затягивал с решением.
Учитель сказал:
– Как и другим, мне приходится разбирать тяжбы,
но необходимо сделать так, чтобы тяжб не было.
Цзы Чжан спросил об управлении.
Учитель ответил:
– Воссел – не знай усталости,
и исполняй дело честно.
Учитель сказал:
– Широкое образование в культуре-вэнь
сдерживай ритуалом
и тогда сможешь не нарушить меры.
Учитель сказал:
– Благородный муж раскрывает в человеке прекрасное,
и искореняет в человеке безобразное.
Маленький человек поступает наоборот.
Цзи Канцзы спросил у Конфуция об управлении.
Конфуций ответил:
– Правление – это выпрямление.
Если Вы будете руководить посредством выпрямления,
то кто посмеет не выпрямиться!
Цзи Канцзы, обеспокоенный растущим воровством,
обратился за советом к Конфуцию.
Конфуций сказал ему:
– Если Вы не будете алчны,
то и за награду не станут воровать.
Цзи Канцзы, обращаясь к Кун-цзы за разъяснением
об управлении, спросил:
– Возможно ли казнить тех, кто не обладает Дао,
чтобы приблизить тех, кто обладает Дао?
Конфуций отвечал:
– Вы делаете политику, зачем же прибегать к казням?
Если Вы пожелаете быть добрым,
то и народ станет добрым.
Добродетель благородного мужа – ветер,
добродетель маленького человека – трава.
Трава под ветром всегда пригибается.
Цзы Чжан вопрошал:
– Каким должен быть учёный муж,
чтобы его можно было назвать высокоодарённым?
Учитель спросил в ответ:
– Интересно, а кого ты считаешь высокоодарённым?
Цзы Чжан ответил:
– О ком непременно наслышаны в царстве,
о ком непременно наслышаны в семьях.
Учитель сказал:
– Это тот, о ком распространяется слух,
но он не высокоодарённый.
Высокоодарённый по природе прям
и любит справедливость,
прислушивается к речам и всматривается в лица,
думает о том, чтобы быть ниже других.
Его непременно сочтут высокоодарённым и в царстве,
его непременно сочтут высокоодарённым и в семьях.
Тот же, о ком витает слух,
лишь рядится под человеколюбивого,
а делает наоборот, ведёт себя, не ведая сомнений.
Он и есть тот,
о ком непременно будут наслышаны в царстве,
о ком непременно будут наслышаны в семьях.
Фань Чи на прогулке у подножья Уюй задал вопрос:
– Осмелюсь спросить о возвышении добродетели,
искоренении зла и различении заблуждений.
Учитель сказал:
– Вот хороший вопрос!
Сначала дело, потом награды —
разве это не возвышение добродетели!
Бороться со злом в себе, а не бороться со злом в других —
разве это не искоренение зла?!
При вспышке гнева забыть и себя, и своих близких —
разве это не заблуждение?!
Фань Чи спросил о человеколюбии.
Учитель ответил:
– Любить людей.
Фань Чи спросил о знании.
Учитель ответил:
– Знать людей.
Фань Чи не понял до конца.
Тогда Учитель пояснил:
– Если возвышать прямых и ставить их над кривыми,
можно достичь того, что кривые выпрямятся.
Фань Чи ушёл и, встретившись с Цзы Ся, сказал:
– Только что был у Учителя и спросил о знании.
Учитель сказал мне:
«Если возвышать прямых и ставить их над кривыми,
можно достичь того, что кривые выпрямятся».
Что это значит?
Цзы Ся воскликнул:
– Вот драгоценное слово!
Когда Шунь владел Поднебесной, выбирали из толпы,
был выдвинут Гао Яо и все нечеловеколюбивые удалились.
Когда Тан владел Поднебесной, выбирали из толпы,
был выдвинут И Инь и все нечеловеколюбивые
удалились[109]
.ХII, 23
Цзы Гун спросил о том, как относиться к другу.
Учитель ответил:
– Откровенно предупреждай и веди его по пути добра.
Если он не сможет, то остановись и не кори себя за это.
Цзэн-цзы сказал:
– Благородный муж с помощью культуры строит
дружеский союз и в дружбе пестует человеколюбие.
Глава XIII. «Цзы Лу…»
Цзы Лу спросил об управлении.
Учитель ответил:
– Стоять во главе и принуждать трудиться.
Цзы Лу попросил дополнить сказанное.
Учитель добавил:
– И без устали.
Чжун Гун, став управляющим у Цзиши,
спросил об управлении.
Учитель ответил:
– Стой во главе властей,
прощай мелкие ошибки,
возвышай достойных и талантливых.
Чжун Гун спросил:
– Как узнать достойного и талантливого
и возвысить его?
Учитель ответил:
– Возвышай известных тебе,
а тех, кого не знаешь,
разве люди не дадут им проявиться?
Цзы Лу спросил:
– Вэйский государь зовёт Вас,
чтобы участвовать в управлении.
Учитель с чего начнёт прежде всего?
Конфуций ответил:
– Непременно с выпрямления имён!
Цзы Лу воскликнул:
– Коль так, Учитель двинется окольными путями!
К чему такое выпрямление?
Учитель ответил:
– Ну и простак ты, Ю!
В чём благородный муж не разобрался,
считает для себя пробелом.
Если имена не будут выпрямлены,
то и словам не будут послушны.
Если словам не будут послушны,
то и дела не будут выполняться.
Если дела не будут выполняться,
то ритуал и музыка не будут процветать.